Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: to develop
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "develop" на русский

Предложения

The Government was hiring consultants to help develop equality plans for such companies.
Правительство нанимает на работу консультантов, чтобы помочь разработать подобные планы для малых и средних компаний.
OCSS should develop mechanisms to increase coordination among travel managers in the Secretariat.
УЦВО следует разработать механизмы для усиления координации между руководителями подразделений по организации и оформлению поездок внутри Секретариата.
The Task Force may develop further guidance for reviewers.
Целевая группа может разрабатывать дополнительные руководящие указания для экспертов по обзору.
UNIDO would initially develop those initiatives by using internal resources accumulated thanks to good financial management.
Пред-полагается, что на начальном этапе ЮНИДО будет разрабатывать эти инициативы, используя внут-ренние ресурсы, накопленные благодаря рацио-нальному управлению финансами.
They should develop capacity, including for overseeing and coordinating the sector.
Они должны развивать потенциал, в том числе функции осуществления надзора и координации работы сектора.
This is partly because local firms could develop technologically to be viable producers themselves.
Отчасти это объясняется тем, что местные фирмы были способны самостоятельно развивать свой технологический потенциал, чтобы оставаться жизнеспособными производителями.
Given these and other contributions, policymakers should develop policies and programmes fostering diaspora engagement.
С учетом этих и других конструктивных факторов работникам директивных органов следует разрабатывать политику и программы, способствующие более активному взаимодействию с диаспорой.
Phase out harmful subsidies and develop green tax schemes.
Постепенно отказаться от вредных субсидий и разработать системы «зеленого» налогообложения.
Only if they are well informed can governments develop an appropriate and effective research policy.
Правительства могут разработать надлежащую и эффективную политику в области научных исследований только при условии хорошо поставленной работы в области информации.
UNHCR must develop strategies to address that increasingly complex situation.
УВКБ ООН должно разработать стратегии, позволяющие справиться с этой ситуацией, которая становится все более сложной.
They should develop adult-literacy schemes for minority women who missed out on education.
Необходимо разрабатывать схемы образования для взрослых в интересах женщин из числа меньшинств, которые не учились в школе.
Recipients could also develop and discuss templates to evaluate donors' performance.
Получатели помощи могли бы также разработать и обсудить определенные критерии для оценки результативности деятельности доноров.
Other developing country Parties should implement nationally appropriate mitigation actions and develop low-carbon strategies, consistent with their capacity.
Другие Стороны, являющиеся развивающимися странами, должны осуществлять соответствующие национальным условиям действия по предотвращению изменения климата и разрабатывать низкоуглеродные стратегии в соответствии с их возможностями.
The Government will develop gender-sensitive curricula and teacher training programmes.
Правительство намерено разрабатывать учебные планы с учетом гендерных аспектов и программы подготовки учителей.
His Government would further develop cooperative relations with the international community to achieve the Millennium Development Goals.
Его правительство будет продолжать развивать партнерские отношения с международным сообществом в целях достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It might therefore be useful if the Commission could develop model clauses on provisional application.
Поэтому было бы, возможно, полезно, если бы Комиссия могла разработать типовые положения о временном применении.
The company should first develop an overall corporate environmental and sustainable development strategy.
Компаниям, в первую очередь, следует разрабатывать общую корпоративную стратегию в области устойчивого развития и охраны окружающей среды.
UNIDO must develop and improve its comparative advantage in industrial development.
ЮНИДО должна развивать свои сравнительные преимущества в области содействия промышленному развитию и совершенствовать их.
Perhaps the Open-ended Working Group can develop a negotiating proposal.
Возможно, Рабочая группа открытого состава могла бы разработать предложение для переговоров.
We must develop and guarantee universal access to paediatric treatment and testing.
Мы должны разработать педиатрические препараты и тесты для детей и обеспечить всеобщий доступ к ним.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24528. Точных совпадений: 24528. Затраченное время: 292 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo