Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "die out" на русский

Искать die out в: Спряжение Синонимы
вымереть
вымирать
угаснуть
отмирать
вымрем
умри там
вымрут
тут умру
погибнуть
умрем
сдохнем
вымирают
вымрет
вымирания
помрем
How could such a successful species die out so quickly?
Как такие успешные разновидности могли вымереть так быстро?
Keep looking: otherwise, Indian die out many years ago.
Искать пока не найти. Иначе, индейцы вымирать много лет назад.
Sensitive organisms die out and the community structure is generally predictable at different levels of acidity.
Чувствительные организмы погибают, и структура сообщества, как правило, является предсказуемой для различных уровней кислотности.
As a result, harmful mutations would quickly die out.
В результате, вредные мутации бы быстро вымирали.
I thought I would die out there.
Я думал там, что умру.
We can't let the rite die out.
Мы же не можем дать умереть ритуалу.
You don't plan this right, we could die out there.
Вы не планируете это право, мы могли умереть там.
God turned a blind eye, and let her die out here alone and afraid.
Бог отвернулся, и позволил ей умереть в страхе и одиночестве.
If the Angels cause a Third Impact now, humanity will die out.
Если Ангелам удастся провести Третий Удар... Человечество не выживет.
The worst that could happen is that I die out there.
Худшее, что может случиться, что я там умру.
As the climate changes... undersea gardens in the gulfs of South Australia... are beginning to die out.
При изменении климата подводные сады в заливах южной Австралии начинают погибать.
We created a new breed of insect... we hoped would make the roaches die out.
Мы создали новый вид насекомого, мы надеялись, что он убьёт тараканов.
We're not going to let you die out here.
Мы не позволим вам здесь умереть.
If we die out here, we're just raccoon food.
Если помрем здесь, нас еноты съедят.
He's right, you'll die out there.
Он прав, ты там умрёшь.
Gradually the practice will die out and join other historical embarrassments like the Inquisition, the Crusades.
Постепенно эта практика канет в лету вместе с остальными историческими недоразумениями, как Инквизиция, Крестовые походы...
Could be more satisfying knowing you'll die out there cold, hungry, and alone.
Приятнее знать, что ты умрешь там, в холоде, голодный и одинокий.
If Jerome didn't die out in the Shepherds' cabin...
Если Джером умер не в доме Шепардов...
You don't have to be unlucky to die out there.
Чтобы там помереть, не надо быть невезучей.
They die out here, it's just them dying.
Если они умрут тут, других это нё коснётся.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo