Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "diffusion" на русский

распространение
диффузия
рассеивание
взаимопроникновение
диффузионной
распространять
освоения

Предложения

Their wider diffusion is essential to bridging the digital divide.
Их широкое распространение имеет важное значение для преодоления "цифровой пропасти".
UNIDO remains committed to the promotion of relevant technologies and their diffusion within the private sector.
ЮНИДО по-прежнему считает своей задачей продвижение соответствующих технологий и их распространение в частном секторе.
Gaseous diffusion, thermal diffusion, electromagnetic separation.
Газовая диффузия, тепловая диффузия, электромагнитное разделение.
It is also important to consider South-South cooperation towards contributing to the diffusion of technical expertise in the region.
Важно также учитывать сотрудничество по линии Юг-Юг, которое могло бы вносить вклад в распространение технических специальных знаний в регионе.
Similar to earlier industrial revolutions, the wide diffusion of ICT has contributed significantly to raising economic efficiency and has triggered a revolutionary transformation of everyday life.
Аналогично предыдущим промышленным революциям широкое распространение ИКТ в значительной мере способствовало повышению экономической эффективности и дало толчок к революционным преобразованиям в повседневной жизни.
To facilitate responsible private investment and the adoption and diffusion of improved technologies in support of pro-poor industrial development.
Поощрение ответственной инвестиционной деятельности в частном секторе, внедрение и распространение более совершенных технологий для содействия промышленному развитию в интересах бедных слоев населения.
Such diffusion could take place among the private sector entities of all countries, developing and developed.
Такое распространение может происходить между субъектами частного сектора во всех странах - как развивающихся, так и развитых.
Instead, policy efforts should also seek to improve the diffusion of existing innovations and the capacity to absorb and adapt them.
Вместо этого в ходе осуществляемой политики следует также стремиться совершенствовать распространение уже достигнутых результатов инновационной деятельности и наращивать потенциал в области их освоения и адаптации.
Innovation relies on the production, diffusion, absorption and utilization of knowledge.
В основе инновационной деятельности лежат накопление, распространение, освоение и использование знаний.
It highlighted the importance of building absorptive capacity in order to facilitate the adoption, adaptation and diffusion of green technologies in these countries.
Они обратили внимание на важность создания потенциала для освоения экологически чистых технологий, с тем чтобы облегчать их внедрение, адаптацию и распространение в этих странах.
GGKP has defined three research programmes on green growth indicators: innovation, adaptation and diffusion of green technologies; trade; and competitiveness.
ПЗЗР разработаны три исследовательские программы по показателям "зеленого" роста: инновации, адаптация и распространение "зеленых" технологий; торговля; а также конкурентоспособность.
However, the location, pace and diffusion of technological innovation are affected by the management of associated risks.
Тем не менее местоположение, темпы и распространение технологических инноваций находятся под влиянием управления соответствующими рисками.
In addition, technological improvement, including through the diffusion of technology, can provide new opportunities for businesses to improve their competitiveness.
Кроме того, новые возможности для повышения конкурентоспособности предприятий способна обеспечить технологическая модернизация, в том числе через распространение технологий.
The generation, diffusion and application of science and technology are increasingly important for sustainable economic development and poverty reduction.
Для устойчивого экономического развития и сокращения масштабов нищеты все более важными становятся генерирование, распространение и применение научных знаний и технологии.
Changes in consumption patterns can drive the creation of new technologies necessary for sustainability and their adoption and diffusion at the desired pace.
Изменения в моделях потребления могут стимулировать создание новых технологий, необходимых для обеспечения устойчивости, их адаптацию и распространение желаемыми темпами.
In particular, the INTERPOL orange notice provides for a quick diffusion of information about smuggling of migrants.
В частности, уведомление Интерпола с оранжевой меткой обеспечивает оперативное распространение информации о незаконном ввозе мигрантов.
Identification of best practices on environmentally sound management in terms of the Basel and Stockholm conventions and diffusion in the regions.
Выявление передовой практики в области экологически обоснованного регулирования, в том плане, как это предусмотрено положениями Базельской и Стокгольмской конвенций, и ее распространение в регионах.
Slow diffusion of technology is a result of a complex set of factors.
Медленное распространение технологий объясняется целым рядом факторов.
Technological development diffusion and upgrading in least developed countries are important factors in strengthening productive and supply capacities.
Распространение технологических достижений и модернизация технологий в наименее развитых странах являются важными факторами в укреплении производственно-сбытового потенциала.
Cheap and easy access to new digital resources has accelerated the diffusion of best-practice technologies.
Дешевый и легкий доступ к новым цифровым ресурсам ускорил распространение технологий, основанных на передовой практике.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1483. Точных совпадений: 1483. Затраченное время: 171 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo