Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: disparity between gender disparity
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "disparity" на русский

Предложения

Inequality between developed and developing countries continues to grow, as well as disparity within the most advanced countries.
Продолжает расширяться неравенство между развитыми и развивающимися странами, а также неравенство внутри наиболее передовых стран.
All these factors contribute to and perpetuate the existing disparity and discrimination against women and girls and their subordinate status.
Все эти факторы усугубляют и закрепляют существующее неравенство и дискриминацию в отношении женщин и девочек и их подчиненное положение.
The disparity has therefore risen by 0.2 points since March 2000.
Таким образом, за период с марта 2000 года этот разрыв увеличился на 0,2 пункта.
Income disparity is very high, and the biggest challenge for government and civil society is to address rural poverty.
Отмечается чрезвычайно большой разрыв в уровне доходов, и главная задача правительства и гражданского общества заключается в решении проблемы нищеты в сельских районах.
Spatial disparity also existed in education, including both enrolment and gender parity.
Территориальное различие существует и в сфере образования, в том числе с точки зрения зачисления в школу и гендерного паритета.
There is also roughly a 10 point disparity in terms of home ownership.
Существует также различие примерно в 10 пунктов и в отношении собственности на жилье.
The overall objective of the Initiative is to eliminate gender discrimination and disparity in education systems through actions at national, district and community levels.
Своей общей задачей эта Инициатива ставит ликвидацию гендерной дискриминации и неравенство в системах образования путем принятия мер на национальном, районном уровнях и на уровне общин.
Both overseas and New Zealand studies suggest that a number of factors contribute to the disparity in women's and men's earnings.
Как зарубежные, так и новозеландские исследования свидетельствуют о том, что воздействие на различие в заработках женщин и мужчин оказывает ряд определенных факторов.
In Latin America and the Caribbean and in many developed countries, the male-female disparity in enrolment ratios has practically disappeared.
В Латинской Америке и Карибском бассейне и во многих развитых странах неравенство между мужчинами и женщинами в показателях охваченности образованием практически исчезло.
10 Some scholars suggest that the gender wage ratio disparity reflects the cultural dimension of female deprivation in India.
10 Некоторые ученые полагают, что различие в соотношении заработной платы мужчин и женщин отражает культурный аспект ухудшения положения женщин в Индии.
The disparity in law enforcement was a major factor which emerged from the Special Rapporteur's visit.
Одним из основных факторов, на который обратила внимание Специальный докладчик в ходе своей поездки, является неравенство в правоприменительной сфере.
This unacceptable disparity is similarly reflected in housing standards, education and health care, with remote rural areas being particularly disadvantaged.
Такое неприемлемое неравенство наблюдается в жилищном обеспечении, просвещении и здравоохранении, причем в наиболее невыгодном положении находятся отдаленные сельские районы.
Economic disparity, social injustice and abuse of rights are the seminal causes of conflict.
Экономическое неравенство, социальная несправедливость и нарушение прав являются причинами, порождающими конфликт.
This disparity was also evident during the Representative's visit to Sri Lanka.
Это различие также бросалось в глаза во время посещения представителем Шри-Ланки.
As a result of this and the severe embargo, a huge economic disparity has been created between the two communities of Cyprus.
В результате этого, а также вследствие жестокого эмбарго между двумя общинами на Кипре возникло огромное экономическое неравенство.
The disparity in the treatment, also pointed out in the representative's report, regrettably has led to further violence.
Это неравенство в обращении, отмечаемое также в докладе представителя, к сожалению, привело к новым вспышкам насилия.
That disparity in statistics required explanation.
Было бы желательно получить разъяснения по поводу такого расхождения в статистических данных.
We must recognize that global disparity is fundamentally incompatible with global security.
Мы должны признать, что подобное неравенство глобальных масштабов несовместимо по своей сути с глобальной безопасностью.
UNICEF would focus on disparity reduction in access to services.
ЮНИСЕФ сосредоточит свое внимание на сокращении дисбаланса в том, что касается доступа к услугам.
This disparity in the fulfilment of obligations cannot be perpetuated.
Нельзя допустить, чтобы этот пробел в выполнении взятых обязательств обрел хронический характер.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1252. Точных совпадений: 1252. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo