Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dispatch" на русский

Посмотреть также: dispatch of dispatch to
Искать dispatch в: Oпределение Спряжение Синонимы
отправка
диспетчер
направления
отправление
диспетчерская
рассылка
донесение
депеша
направить
направлять
отправить
отправлять
посылать
диспетчеризировать
направлении
оперативно
диспач

Предложения

612
116
(dispatch) Go ahead, 2113.
(диспетчер)Говорите, 2113.
I will seek appropriate funding in each of the mission budgets to dispatch these teams.
Я буду просить надлежащего финансирования в рамках бюджетов каждой миссии для направления подобных групп.
Consequently, it might become necessary, in some instances, to dispatch a special group to conduct an investigation in the field.
В связи с этим в некоторых случаях может возникать необходимость направления специальной группы для проведения расследования на месте.
That meant the availability of immediate dispatch from regional centres to any locations when problems arose.
Это означает возможность срочного направления сотрудников региональных центров в любые места службы в случае возникновения проблем.
In other situations, plans must be made to dispatch an inter-agency team to the field to ensure an initial evaluation of needs.
В других ситуациях должны разрабатываться планы направления на место межучрежденческой группы для обеспечения первоначальной оценки потребностей.
In addition, an INTERPOL Network is in place to receive and dispatch information to other National Central Bureaux.
Кроме того, действует сеть ИНТЕРПОЛА для получения и направления информации другим национальным центральным бюро.
Investigation, legality, fairness and dispatch were the criteria for judging the process.
В качестве критериев для вынесения заключения по процессу использовались оценки расследования, законности, справедливости и выполнения решений.
He's an investigative reporter for the Boston dispatch.
Он работает в "Бостон диспэтч", занимается журналистскими расследованиями.
Food deliveries for the May 2014 dispatch cycle have slowed considerably.
В период отправок, приходящийся на май 2014 года, темпы поставок продовольствия существенно сократились.
Its ratification suggests that the Legislature can act with dispatch.
Его ратификация наводит на мысль о том, что парламент может действовать оперативно.
I need police dispatch, 11th precinct.
Соедините, пожалуйста, с полицией, 11 участок.
Nineteen drivers for the heavy dispatch and recovery unit.
19 должностей водителей для подразделения по доставке тяжелых грузов и эвакуации автотранспортных средств.
I also intend to dispatch, simultaneously with the reconnaissance mission, an appropriate number of liaison officers to each capital.
Я также намереваюсь направить одновременно с миссией по изучению ситуации необходимое число офицеров связи в каждую столицу.
The members of the Security Council endorse your decision to dispatch reconnaissance and liaison teams to the region.
Члены Совета Безопасности поддерживают Ваше решение направить в регион группы по изучению ситуации и связи.
Arrangements are therefore under way to dispatch the team.
Поэтому сейчас принимаются меры по подготовке такой группы.
The Security Council should dispatch international observers to protect the Palestinian people.
Совет Безопасности должен направить международных наблюдателей для защиты палестинского народа.
The Transport Section was able to establish a dispatch service that satisfactorily met all of the transport requirements of military headquarters staff and civilian personnel.
Транспортной секции удалось создать диспетчерскую службу, которая вполне удовлетворяла все транспортные потребности военно-штабного персонала и гражданских сотрудников.
This service level required additional drivers and dispatch personnel.
Для такого уровня обслуживания потребовались дополнительные водители и диспетчеры.
The Government invited some external entities and countries to dispatch observers to the elections, which took place on 9 April 1999.
Правительство предложило некоторым внешним субъектам и странам направить наблюдателей на выборы, которые состоялись 9 апреля 1999 года.
The Parliament discharged its responsibility of electing the President of the Republic with unexpected maturity and dispatch.
Парламент выполнил свои обязанности, избрав президента Республики и продемонстрировав неожиданную зрелость и оперативность.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1562. Точных совпадений: 1562. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo