Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: to disperse
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "disperse" на русский

разойтись
разогнать
рассеять
разгонять
распылять
рассредоточиться
рассеивать
распространить
разгоне
рассредоточения
разгону
рассеивают
разгоняют
дисперсных
распылению

Предложения

All crowds should disperse this area immediately.
Всем немедленно разойтись и покинуть территорию.
All right, then, we should disperse.
Хорошо, тогда мы должны разойтись.
We were ordered to either disperse the crowd or eliminate everybody, including children.
Нам приказали разогнать толпу или расправиться со всеми, включая детей.
It'd help disperse the force of impact and direct the walkers clean.
Они помогут рассеять силу удара и направить ходячих в нужном направлении.
Well, you can disperse the heat and the pressure.
Ну, вы можете рассеять тепло и давление.
And now, to help you disperse...
И теперь, что помочь вам разойтись...
In 10 minutes' time, we will meet in this room, but before we disperse I would like to give the floor to the representative of France.
Через 10 минут мы соберемся в этом зале, но прежде чем разойтись, я хотел бы предоставить слово представителю Франции.
Anti-riot police officers disperse non-violent demonstrators using excessive force.
Полицейские из отрядов подавления массовых беспорядков разгоняют мирные демонстрации, применяя чрезмерную силу.
They do not disperse explosive sub-munitions in a wider area, either, making the clearance of unexploded sub-munitions easier.
Они и не распыляют взрывные суббоеприпасы по более широкому району, что облегчает расчистку невзорвавшихся суббоеприпасов.
The answers to the maximum age limit are more disperse.
Ответы на вопрос о максимальном возрастном пределе отличались большим разнообразием.
The security forces always disperse the crowds without using conventional means, in accordance with the firm instructions issued by their superiors.
Следуя строгим инструкциям своего руководства, службы безопасности всегда рассеивают толпу без использования средств, обычно применяемых в таких ситуациях.
Most chemical weapons spread in those conditions would disperse quite rapidly while migrating a short distance in the direction of the wind.
Большинство видов химического оружия, примененных в таких условиях, рассеялись бы достаточно быстро, проделав небольшое расстояние в направлении ветра.
Sarin spread in those conditions would disperse quite rapidly while migrating a short distance in the direction of the wind.
Зарин, распространяющийся в этих условиях, довольно быстро бы рассеялся, переместившись на небольшое расстояние под действием ветра.
JS2 reported that the police forces have used excessive and deadly force to control demonstrations and disperse demonstrators.
В СП2 сообщается о том чрезмерном применении силы и смертоносного оружия органами полиции в процессе осуществления контроля за проведением демонстраций и для разгона их участников.
Over time it will disperse further and cover a wider range of altitudes and inclinations.
Со временем они будут распыляться все дальше и дальше, охватывая более широкий диапазон высот и наклонений.
Her cell was full of smoke as her cellmates were smokers and the ventilation did not disperse the tobacco smell.
Ее камера была полна дыма, поскольку ее соседки по камере являлись курильщицами и вентиляция не удаляла запах табака.
Lebanese Armed Forces personnel, called to the scene to control and disperse the crowd, did not intervene and the situation escalated.
Военнослужащие Ливанских вооруженных сил, вызванные на место происшествия для сдерживания и разгона толпы, не стали вмешиваться, что еще больше накалило обстановку.
The adults go into town early in the morning and disperse among the streets.
Взрослое население ранним утром выезжает в город, и там распределяются по улицам.
These must go together, because, by separating them, we dilute, divide and disperse the substance.
Их необходимо рассматривать вместе, потому что, разделяя их, мы разбавляем, разделяем и рассеиваем саму их суть.
The impact of our work is reduced by the way we disperse it among different parts of our bureaucracy.
Воздействие нашей работы снижается вследствие того, как она распределяется среди различных компонентов нашего бюрократического аппарата.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 189. Точных совпадений: 189. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo