Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: to distinguish distinguish between
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "distinguish" на русский

отличить
отличать
различать
выделить
различить
отделить
выделять
отличаться
распознать
распознавать
отличиться
выделения
провести грань
проводят различий
разграничить

Предложения

2182
1894
People like Katie can't distinguish reality from fantasy.
Такие люди, как Кейти, не могут отличить реальность от фантазий.
In order that the user would be able to easily distinguish real Mustang100 with unique capabilities, it is protected with color.
Для того, что бы пользователь смог легко отличить настоящий Mustang100 с уникальными возможностями, он защищён цветом.
In this context, we should first distinguish the visible manifestations of racism, from its more subtle forms.
В данном контексте мы, во-первых, должны отличать видимые проявления расизма от его более завуалированных форм.
The territory component of the definition helps distinguish people with the right to self-determination from ethnic minorities.
Связанный с определением компонент территории помогает отличать народы, имеющие право на самоопределение, от этнических меньшинств.
Legitimacy and effectiveness are the two characteristics that must distinguish the Security Council of the United Nations before the international community.
Законность и эффективность - это два качества, которые должны отличать Совет Безопасности Организации Объединенных Наций перед лицом международного сообщества.
Property Market offers a variety of advertising options and packages to help you distinguish yourself and your services.
Рынок недвижимости Онлайн.ком предлагает разнообразные варианты рекламы, а также пакеты, чтобы помочь вам отличить себя и своих услуг.
In theory, strict in-depth monitoring could distinguish genuinely prudent countercyclical responses from profligacy.
В теории, строгий глубокий контроль мог бы подлинно отличить осторожные контрцикличные ответы от расточительности.
He can't distinguish vice from virtue.
Он не может отличить порок от добродетели.
Can you distinguish silver from tin?
Можете ли вы отличить серебро от олова?
We can't reliably distinguish true memories from false memories.
Мы не можем надёжно отличать истинные воспоминания от ложных.
They can't distinguish hunger from thirst.
Они не могут отличить голод от жажды.
I can distinguish a cannon from a thunder.
Я могу отличить пушку от грома.
I can't distinguish peri from postmortem damage until all the metals have been removed.
Я не могу отличить пред от посмертных повреждений, пока весь металл не будет удален.
Indication such as colour coding, words, shapes, etc. shall distinguish each section of the safety belt.
Каждую часть ремня безопасности должны отличать такие указания, как цветная пиктограмма, слова, схемы и т.д.
They're robots, they look like us, and we can't distinguish them.
По его мнению, они роботы, похожие на нас и мы не можем отличить их от себя.
Hospitality and elegance have always been the characteristics which distinguish our professionalism.
Гостеприимство, элегантность и изысканность - это особенности, которые всегда отличают работу нашего отеля.
It concludes that the methodology to check and distinguish relevant viruses was not available.
В нем содержится вывод о том, что в настоящее время не разработано какой-либо методологии проверки соответствующих вирусов и проведения различий между ними.
Unfortunately, neither Government officials nor legal scholars distinguish clearly between diplomatic protection and consular assistance.
К сожалению, ни германские официальные лица, ни ученые-юристы не проводят четкого различия между дипломатической защитой и консульской помощью.
UNHCR was concerned that Bulgaria did not sufficiently distinguish asylum-seekers from illegal migrants.
УВКБ выразило озабоченность в связи с тем, что в Болгарии не проводится достаточно четкого различия между просителями убежища и незаконными мигрантами.
Several criteria distinguish the two categories (Table 3.2.2).
Эти два класса опасности различаются по нескольким критериям (таблица 3.2.2).
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 611. Точных совпадений: 611. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo