Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "do not receive" на русский

не получают
не получает
не проходят
не уделяется
не получающих
не пользуются
не получающие
не получат
не обеспечивается
не получающим
не могут получать
не получали

Предложения

NCSA-related projects do not receive any attention from bilateral partners either.
Проекты, связанные с СОНП, не получают внимания со стороны также и двусторонних партнеров.
Firms that do not receive subsidies will nevertheless change their expectations when others receive them.
Тем не менее компании, которые не получают субсидии, меняют свои ожидания, когда другие получают такие субсидии.
In many societies, both women and men are agents of change, but their contributions do not receive equal recognition.
Во многих обществах движущей силой перемен являются как женщины, так и мужчины, однако их вклад не получает равного признания.
Despite a considerable international response, an alarmingly high number of internally displaced persons do not receive sufficient protection and assistance.
Несмотря на существенную международную помощь, довольно большое число внутренне перемещенных лиц не получает достаточной защиты и помощи.
France noted that judges do not receive trainings on racism, racial discrimination and religious issues.
Франция сообщила, что судьи не проходят подготовку по вопросам, касающимся расизма, расовой дискриминации и религии.
Many health professionals simply do not receive education in human rights.
Многие медицинские работники просто не проходят подготовки по вопросам прав человека.
In practice, however, many women do not receive remuneration or lose their former position upon return from maternity leave.
Вместе с тем на практике многие женщины не получают вознаграждения или теряют свое рабочее место после окончания отпуска по беременности и родам.
Five out of six people who need anti-retroviral treatment do not receive it.
Пять из шести человек, нуждающихся в антиретровирусной терапии, не получают ее.
While immunization programmes have increased recently, one third of children do not receive vaccinations against tuberculosis.
Несмотря на расширение в последнее время охвата программами иммунизации, треть детей не получают прививок от туберкулеза.
The Special Rapporteur has received alarming reports on the health conditions of some 136 prisoners who do not receive proper medical treatment or medication.
Специальный докладчик получает тревожные сообщения о состоянии здоровья примерно 136 заключенных, которые не получают надлежащего медицинского лечения и лекарств.
Generally, women in prison do not receive adequate rehabilitation resources or guidance preparing them for release and life after imprisonment.
Как правило, женщины в тюрьме не получают достаточных реабилитационных ресурсов или рекомендаций, позволяющих им подготовиться к выходу на свободу и жизни после заключения.
An estimated 1 billion of the world's poor still do not receive the health-care services they need.
Согласно существующим оценкам, 1000 млн. человек в мире из числа малоимущих до сих пор не получают необходимых им услуг в области здравоохранения.
Private education institutions do not receive state financing.
Частные образовательные учреждения не получают государственного финансирования.
African women bear the burden of unpaid work, as many of them do not receive a formal wage.
Африканские женщины несут бремя неоплачиваемой работы, поскольку многие из них не получают официальной заработной платы.
The State statistical bodies do not receive such information.
Органы государственной статистики такую информацию не получают.
Teachers working with Roma children do not receive special training.
Работающие с детьми рома преподаватели не получают специальной подготовки.
It is also concerned that children do not receive appropriate information and support during the adoption process.
Он также выражает озабоченность по поводу того, что дети не получают достаточной информации и поддержки в процессе их усыновления.
A handful of MFIs do not receive any outside financial support towards funding their operations.
Лишь немногие УМФ не получают никакой финансовой помощи извне для финансирования своей деятельности.
Nonetheless, there are still 72 million children in the world who do not receive schooling.
Тем не менее 72 миллиона детей в мире все еще не получают школьного образования.
The problems and needs of rural women do not receive enough media attention.
Проблемы и потребности сельских женщин не получают достаточного освещения в средствах массовой информации.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 593. Точных совпадений: 593. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo