Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "document will still" на русский

In effect, all information currently provided in the budget document will still be available for the review of the programme budget proposal.
Фактически вся информация, содержащаяся в бюджетном документе в настоящее время, будет по-прежнему доступна для ознакомления при проведении обзора предлагаемого бюджета по программам.
This proposal is based on the wording of UCP 600), Article 14 (e), which ensures that the transport document will still fulfil its purpose in international trade.
Это предложение основывается на формулировке статьи 14 (е) УПО 600), которая обеспечивает, чтобы транспортный документ по-прежнему отвечал своей цели в международной торговле.
We take the view that the important principles and proposals on which consensus has already been reached and which are contained in this document will still play a guiding role in the future in this important field.
Мы принимаем ту точку зрения, что те важные принципы и предложения, по которым консенсус уже достигнут и которые содержатся в этом документе, все же сыграют в будущем направляющую роль в этой важной области.
This means that the shipper will be deemed to have guaranteed the accuracy of the information in the documents that it provides to the carrier, while the liability for not providing a document will still be based on fault.
Это означает, что грузоотправитель по договору будет считаться гарантировавшим точность информации, содержащейся в документах, которые он предоставляет перевозчику, тогда как ответственность за непредоставление документа будет все еще основываться на вине.
The commitments contained in our draft outcome document will still need to be implemented and deadlines will have to be met.
Обязательства, содержащиеся в проекте итогового документа, должны быть выполнены в установленные сроки.

Другие результаты

The Working Party felt that the document still offers a useful assessment of potentials and limits of the phased approach to infrastructure developments.
Рабочая группа сочла, что этот документ по-прежнему может быть полезным для оценки потенциальных возможностей и ограничений поэтапного подхода к развитию инфраструктуры.
It was also pointed out that certain calculations in the document still had to be discussed.
Было также указано, что по-прежнему необходимо обсудить некоторые расчеты, приведенные в данном документе.
Forty-five documents still missed the issuance deadlines, mainly owing to inadequate processing capacity during peak periods.
Вместе с тем в срок не было выпущено 45 документов, в основном из-за нехватки ресурсов для обработки в периоды максимальной загрузки.
As referred to in the draft resolution, an underlying document still needs to be prepared following consideration by the Working Party.
Как указывается в проекте резолюции, после его рассмотрения Рабочей группой еще предстоит подготовить базовый документ.
Important documents still appeared too late, sometimes on the very day they were to be discussed.
Важные документы по-прежнему представляются слишком поздно, иногда непосредственно в день их рассмотрения.
I think that my view is at least that the Western document still stands.
Я считаю, что, по крайней мере, документ Западной группы остается в силе.
This working document is still evolving and improving.
Данный рабочий документ все еще находится в стадии разработки и усовершенствования.
Despite some welcome improvements at the main part of the current session, the issuance of documents still failed to comply with the six-week rule.
Несмотря на некоторые отрадные улучшения в ходе основной части нынешней сессии, выпуск документов по-прежнему не соответствует шестинедельному правилу.
As a person with a disability, her own right to vote had been denied and had only recently been restored; her national identification document still included a notation "mental disability".
Ее лично как инвалида лишили права участвовать в выборах, и лишь недавно это право было восстановлено; в ее документах, удостоверяющих личность, по-прежнему содержится запись о том, что она является "лицом с ограниченными умственными возможностями".
The transition to multi-year planning had enabled the Commission for Social Development to focus on current problems, although many of its documents still lacked practical recommendations and decisions.
Переход на основу многолетнего планирования позволил Комиссии по социальному развитию сосредоточиться на рассмотрении актуальных проблем, но вместе с тем значительная часть ее документов грешит отсутствием практически сориентированных решений и рекомендаций.
We acknowledge that additional information is provided in the introduction, but the present document still does not enable the General Assembly to consider the matter fully.
Мы отмечаем, что во введении содержится дополнительная информация, однако данный документ тем не менее не позволяет Генеральной Ассамблее полностью рассмотреть этот вопрос.
It was noted that all the documents still to be furnished were currently available.
Было отмечено, что все документы, которые оставалось представить РРР, имеются теперь в наличии.
In February 2009, Croatia agreed that, of the 98 documents still sought by the Prosecution, 23 key documents were created and were missing.
В феврале 2009 года Хорватия признала, что из 98 документов, все еще испрашиваемых обвинением, 23 ключевых документа были составлены и пропали.
Substantial progress had been made over the years on the timely submission of documents to the Fifth Committee, although a few urgent documents still created problems.
За прошедшие годы достигнут значительный прогресс в деле своевременного представления документов Пятому комитету, хотя по-прежнему возникают проблемы с представлением нескольких срочных документов.
Today information flows are at a point midway between paper documents still often painfully filled in by hand, signed and authorized and those produced by computer but still sent manually.
1.1.3 В настоящее время развитие информационных потоков находится на полпути между использованием бумажных документов, все еще предполагающих зачастую обременительные операции по их заполнению вручную, подписанию и утверждению, и документов, составляемых с помощью компьютеров, но по-прежнему рассылаемых вручную.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3266. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 361 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo