Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "documents also" на русский

документах также
документы также
документов также
документам также
The practice of the falsification of age documents also apparently continues unchecked.
Практика подделки данных о возрасте в документах также, видимо, продолжается и ни как не контролируется.
Both documents also cover partnerships and collaborative relationships initiated and managed by UNICEF National Committees.
В обоих документах также рассматриваются партнерские связи и отношения сотрудничества, которые были установлены по инициативе национальных комитетов ЮНИСЕФ и поддерживаются ими.
The documents also recognize the rights of the girl child.
Эти документы также признают права девочек.
The documents also showed the gaps in knowledge that existed in 1995/96.
Эти документы также отражают пробелы в знаниях по состоянию на 1995/96 год.
The second set of documents also contained a list of written proposals, which had been made together with the relevant texts.
Второй комплект документов также содержит перечень письменных предложений, которые были представлены вместе с соответствующими текстами.
Obtaining documents also requires additional interactions with public officials who often lack sufficient understanding of the specific needs and circumstances of persons living in poverty.
Получение документов также сопряжено с дополнительными контактами с государственными чиновниками, которые зачастую имеют слабое представление о конкретных нуждах и обстоятельствах людей, живущих в нищете.
The documents also dealt with the complainant's political activities in Germany and France.
В этих документах также содержалась информация о политической деятельности заявителя в Германии и Франции.
The solicitation documents also include a section on procurement challenge procedures and provide a link to the Division's website.
В тендерных документах также содержится раздел о процедурах опротестования результатов торгов и гиперссылка на веб-сайт Отдела.
The first of those documents also contained responses by the Secretariat to the recommendations.
В первом из этих документов также содержатся ответы секретариата на эти рекомендации.
The groupings of budget lines used by the two organizations differ considerably and the formats of the budget documents also diverge.
Две организации по-разному группируют бюджетные статьи; форматы их бюджетных документов также различаются.
These documents also reiterated fundamental principles that do not require further review.
В этих документах также вновь излагаются основополагающие принципы, не требующие дополнительного рассмотрения.
The Geneva documents also rightly recognize that no real progress can be achieved without finding a political solution.
В женевских документах также справедливо признается то, что реальный прогресс невозможен, если не будет найдено политическое решение.
Implicitly or explicitly, their final documents also highlight the relevance of space science and technology to those global priorities.
В их заключительных документах также прямо или косвенно подчеркивалась важность космической науки и техники для решения этих глобальных приоритетных задач.
The sessional documents also provide an indication whether secretariats of the functional commissions collaborated in preparing the sessions.
Сессионные документы также говорят о том, сотрудничали ли функциональные комиссии при подготовке сессий.
The documents also indicate the lack of a comprehensive approach in inventory and asset management.
Эти документы также свидетельствуют об отсутствии всеобъемлющего подхода к управлению имуществом и инвентарному контролю.
These documents also reflect the important role the CRIC Bureau is assuming in steering the review process, assisted by the secretariat.
Эти документы также отражают ту важную роль, которую играет Бюро КРОК в руководстве процессом рассмотрения осуществления при содействии со стороны секретариата.
The documents also included data showing that the organization relies on voluntary donations from individuals and institutions and has opened bank accounts for this purpose.
В документах также содержатся данные, показывающие, что организация опирается на добровольные пожертвования частных лиц и учреждений и открыла для этой цели банковские счета.
The same documents also indicate that the shipment was loaded onto a container ship at Antwerp, Belgium, on 29 July 2004.
Эти же документы также подтверждают, что данная партия была погружена в контейнеровоз в Антверпене, Бельгия, 29 июля 2004 года.
Efforts should be made to prepare important documents also in French and Russian, particularly the provisional agenda and the reports of the sessions.
Необходимо предпринимать усилия для распространения важных документов также на русском и французском языках, в частности предварительных повесток дня и докладов о работе сессий.
The documents also contain data collected from all ten cantonal Prosecutors' Offices from the Federation BiH on the number of cases and persons related to war crimes processing.
Документы также содержат данные, полученные от всех 10 кантональных прокуратур Федерации БиГ в отношении ряда дел и лиц в связи с судебным рассмотрением военных преступлений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 63. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo