Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "documents for the country, as each" на русский

From the launch of the product in 1999, we have produced more than 17 million documents for the country, as each of them is unique.
С начала производства в 1999 г. здесь произведены более 17 миллионов болгарских документов, каждый из которых уникален.

Другие результаты

During the session, the Government's Agenda for Change was welcomed as the core strategic document for the country until 2012.
В ходе сессии ее участники приветствовали правительственную Программу преобразований в качестве основного стратегического документа страны на период до 2012 года.
Draft subregional programme document for the countries of the Organization of Eastern Caribbean States and Barbados (2005-2009)
Проект документа по субрегиональной программе для стран Организации восточнокарибских государств и Барбадоса (2005 - 2009 годы)
The Board would take up the draft subregional programme document for the countries of the Organisation of Eastern Caribbean States and Barbados for approval at its annual session in June 2005.
Совет рассмотрит документ, содержащий проект субрегиональной программы для стран - членов Организации восточнокарибских государств и Барбадоса, на предмет ее утверждения на своей ежегодной сессии в июне 2005 года.
The secretariat presented the project document for the country programme of technical assistance to the Russian Federation, relating to the publication and distribution of a children's picture book on the Universal Declaration of Human Rights, and support to non-governmental organizations.
Секретариат представил проектный документ по страновой программе оказания технической помощи Российской Федерации, касающейся публикации и распространения детского иллюстрированного издания, посвященного Всеобщей декларации прав человека, и поддержки неправительственных организаций.
The Belgrade guidelines can be seen as a long-term support document for the countries and regions, especially in the EECCA subregion, for further developing state of environment reports in a consistent and comparable format.
Белградские руководящие принципы могут рассматриваться в качестве вспомогательного документа, который может еще долгое время в будущем использоваться странами и регионами, особенно в субрегионе ВЕКЦА, при подготовке докладов о состоянии окружающей среды в будущем формате, позволяющем соблюдать принципы согласованности и сопоставимости.
Under this item, the Executive Board will also be asked to comment on the draft subregional programme document for the countries of the Organisation of Eastern Caribbean States and Barbados prior to the finalization of the subregional programme.
В рамках рассмотрения этого пункта Исполнительному совету будет также предложено сделать комментарии к проекту субрегиональной программы для стран Организации восточнокарибских государств и Барбадоса до завершения выработки субрегиональной программы.
Arsenic If relevant for the country.
Если он имеет важное значение для конкретной страны.
This is a major export route for the country today.
На сегодняшний день этот трубопровод является одним из основных экспортных маршрутов для страны.
It might be useful anyway for the country.
Тем не менее, такое тестирование может пойти на пользу стране.
Its elections in September 2007 were another milestone for the country.
Проведенные в сентябре 2007 года выборы стали еще одной важной вехой для этой страны.
Voluminous paperwork was evident, as each field office and each level of review in Baghdad and Nairobi made a copy of each document for payments made.
Была проделана огромная бумажная работа, поскольку каждое местное отделение и каждое подразделение в Багдаде и Найроби составляло копию каждого документа о произведенных платежах.
The streamlined concept of the country profiles has been applied for the country profile of Georgia.
При составлении странового обзора Грузии была использована оптимизированная концепция страновых обзоров.
They represent an exceptional opportunity for the country's leaders to seize and take the country forward.
Они предоставляют лидерам Боснии и Герцеговины исключительный шанс воспользоваться этой возможностью и добиться продвижения страны вперед.
The country implementation profile provided background information for the country consultation by describing a context for the response to the questionnaire.
Основные данные по странам обеспечили справочную информацию для страновых консультаций благодаря описанию контекста для ответов на вопросник.
This period provides an opportunity for the country to adopt a permanent democratic constitution that is inclusive and aimed at realizing a lasting democracy and political stability for the country.
В настоящий момент у Судана имеется возможность принять постоянно действующею демократическую конституцию, которая являлась бы всеобъемлющей и была направлена на создание в стране демократической и политической стабильности.
At the time of writing, the expenditures incurred for the country visits were approximately $421,000 for the country visits that had already taken place and a joint meeting in Vienna.
На момент составления настоящего документа расходы на посещение стран составляли приблизительно 421000 долл. США по уже состоявшимся посещениям и на совместное совещание в Вене.
The Government prepared the Country Programme Document for the period 2005 to 2009 with the assistance of the UNDP.
С помощью ПРООН правительство подготовило документ по страновой программе на период 2005 - 2009 годов.
However, the Group has yet to receive a copy of the country's Mining Law and related legislative documents for its analysis.
Однако Группа пока еще не получила копию закона о горнорудной промышленности и соответствующих законодательных документов для целей анализа.
The Committee emphasized that it was important to ensure free availability of documents for general distribution at the country level.
Комитет подчеркнул необходимость того, чтобы эти документы свободно имелись в наличии для их широкого распространения на страновом уровне.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 152659. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 3112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo