Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "doing our best" на русский

делаем все возможное
делаем все от нас зависящее
прилагаем все усилия
стараемся, как можем
все что в наших силах
стараемся изо всех сил
делаем все, что в наших силах
We are doing our best in very difficult circumstances, but we need to be supported in order to succeed.
Мы делаем все возможное в чрезвычайно трудных условиях, но нам нужна помощь.
In Pakistan, we are doing our best to ensure the effective implementation of the sanctions regime.
Мы в Пакистане делаем все возможное для обеспечения эффективного применения режима санкций.
In each case, we have committed ourselves to the plans of action and are doing our best to implement the recommendations.
В каждом случае мы проявляли приверженность планам действий и делаем все от нас зависящее для выполнения этих рекомендаций.
We are doing our best to gain more experience in this field through participation in various cooperative regional and bilateral programmes.
Мы делаем все от нас зависящее для расширения опыта в этой области, принимая участие в различных совместных региональных и двусторонних программах.
We're doing our best to make it through this rough patch.
Мы прилагаем все усилия, чтобы выжить в этот тяжёлый период.
We are doing our best to educate and inform our people in West Timor about the reality in the territory.
Мы прилагаем все усилия к просвещению и информированию наших людей в Западном Тиморе о складывающихся на территории реалиях.
But we're doing our best to find them.
Но мы делаем все возможное, чтобы найти их.
We're doing our best looking with long-term therapy, so...
Мы делаем все возможное Сначала длительная терапия, затем...
Moreover, even in this difficult situation, we are doing our best to implement all the commitments flowing from the Treaty.
Кроме того, даже в этой трудной ситуации мы делаем все возможное для выполнения всех обязательств, вытекающих из этого Договора.
At the same time, we are doing our best to implement all relevant resolutions related to international terrorism.
В то же время мы делаем все возможное для выполнения всех соответствующих резолюций по вопросу о международном терроризме.
To that end, we are doing our best to adjust our economy and prepare it for full integration in the global free-trade system.
В этих целях мы делаем все возможное для того, чтобы скорректировать нашу экономику и подготовить ее к полной интеграции в глобальную систему свободной торговли.
We are doing our best to implement all possible measures to protect the environment, including by ratifying the United Nations Framework Convention on Climate Change.
Мы прилагаем все усилия к принятию всех возможных мер в защиту окружающей среды, включая ратификацию Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
We are also doing our best to contribute to the solution of problems in the Middle East, the Balkans and the Caucasus.
Мы также делаем все возможное, чтобы способствовать разрешению проблем на Ближнем Востоке, на Балканах и на Кавказе.
I sent my watch through, along with a letter to Colonel Sheppard telling him we're doing our best to rescue him.
Я послала мои часы туда, вместе с письмом Полковнику Шеппарду, в котором говорится, что мы делаем все возможное, чтобы спасти его.
As a member of the Security Council, we are doing our best to meet the Assembly's expectations and honour its trust.
В качестве члена Совета Безопасности мы прилагаем все усилия, для того чтобы оправдать ожидания и доверие Ассамблеи.
As an elected member of the Security Council, we participate in its work with great commitment and are doing our best to promote effectiveness and transparency.
В качестве избранного члена Совета Безопасности мы принимаем участие в его работе с высокой степенью приверженности и делаем все возможное для повышения эффективности и транспарентности.
We in Nigeria are doing our best to meet the challenge that non-communicable diseases pose to our health, our livelihood and our progress.
Мы в Нигерии делаем все возможное для решения проблемы, которую неинфекционные заболевания представляют для нашего здоровья, нашего благополучия и прогресса.
People in rural areas are obviously the most affected, and we are doing our best to help them.
Естественно, что больше всего пострадало сельское население и мы делаем все возможное, чтобы помочь ему.
At the Government level, we are doing our best to create adequate conditions for the revitalization and development of all minority communities in Ukraine.
На правительственном уровне мы делаем все возможное для создания надлежащих условий, необходимых для возрождения и развития всех общин меньшинств в Украине.
We have been doing our best to accomplish these tasks through dialogue, consultations and consensus among the country's major political parties.
Чтобы выполнить эти задачи, мы прилагаем все усилия для проведения диалога, консультаций и достижения консенсуса со всеми главными политическими партиями страны.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 101. Точных совпадений: 101. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo