Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "domestic terrorism" на русский

внутреннего терроризма
внутренним терроризмом
внутренний терроризм
внутреннем терроризме
внутреннему терроризму
бытовой терроризм
внутригосударственного терроризма
If somehow Amir or his wife Nazihah were mistakenly believed to be involved in an act of domestic terrorism.
Если каким-то образом Амир и его жена Назиха были ошибочно вовлечены в акт внутреннего терроризма.
And the whole thing would go down as an unsolved act of domestic terrorism.
И всё свелось бы к нераскрытому акту внутреннего терроризма.
The Central Intelligence Directorate deals with domestic terrorism.
Борьбу с внутренним терроризмом ведет Центральная служба общей информации.
The feds are calling the diner thing domestic terrorism.
Федералы назвали стрельбу в кафе внутренним терроризмом.
They'll have us on obstruction of justice and domestic terrorism.
Они повесят на нас препятствование правосудию и внутренний терроризм.
Pakistan is badly fractured, with domestic terrorism running rampant.
Пакистан находится в сильном расколе, и там распространяется внутренний терроризм.
So we have to consider domestic terrorism.
Так что придется принимать во внимание внутренний терроризм.
He asked how the Penal Code defined terrorism, whether any distinction was made between international and domestic terrorism, and what penalties could be imposed.
Выступающий спрашивает, как определяется в Уголовном кодексе понятие терроризма, проводится ли разграничение между международным и внутренним терроризмом, какое может быть назначено наказание.
His Majesty's Government has been fighting this domestic terrorism with the promulgation of a Terrorism and Disruptive Activities Control and Punishment Ordinance.
Правительство Его Королевского Величества развернуло борьбу с этим внутренним терроризмом на основе объявления Указа о борьбе с терроризмом и контроле за его разрушительной деятельностью и наказании за нее.
In cases of suspected "domestic terrorism" that have been committed since 1994, the acts have been prosecuted as common law crimes.
В случаях предполагаемого «внутреннего терроризма», имевших место после 1994 года, такие деяния рассматривались как обычные уголовные преступления.
The recent sarin attack is a case of domestic terrorism, on a small scale, not unlike the Boston Marathon bombing.
Недавняя атака зарином - случай внутреннего терроризма, в малом масштабе, такой, как взрывы на Бостонском марафоне.
In its recent history, Italy has successfully fought a very hard battle not only against violent domestic terrorism, but also against highly aggressive forms of organised crime.
В недалеком прошлом Италия успешно вела весьма трудную борьбу не только против внутреннего терроризма, использовавшего насильственные методы, но и против весьма агрессивных форм организованной преступности.
His Majesty's Government of Nepal, in accordance with the Constitution of the Kingdom of Nepal, has also imposed a State of Emergency nationwide to curb domestic terrorism.
Кроме того, правительство Его Величества Короля Непала в соответствии с конституцией Королевства Непал ввело чрезвычайное положение на всей территории страны для борьбы с внутренним терроризмом.
This is an act of domestic terrorism.
Treason, domestic terrorism.
This is domestic terrorism, plain and simple.
The man was also funding domestic terrorism.
Мужик также финансировал внутренний терроризм.
Such collaboration, and what in Italy is known as "repentance", have made a fundamental contribution to combating domestic terrorism.
Такое сотрудничество, которое в Италии называют «покаянием», существенным образом способствовало борьбе с внутренним терроризмом.
There's been no act of domestic terrorism, though there is a frat party at Michigan State that's about to get broken up.
Там не было акта внутреннего терроризма но при этом проходит общажная вечеринка в Мичиганском Государственном которая вот-вот закончится.
The Regulation of Foreign Military Assistance Act, 1998 is, however, relevant here. Response: Section 54 of the Internal Security Act on terrorism is a remnant of the apartheid system and relates purely to acts of domestic terrorism.
Тем не менее в данном контексте актуален закон об иностранной военной помощи 1998 года. Ответ: 9.1 Раздел 54 закона о внутренней безопасности, посвященный терроризму, представляет собой один из остатков системы апартеида и охватывает исключительно акты внутреннего терроризма.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo