Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "doubt for" на русский

сомнений
подозрение

Предложения

Although his face was in shadow, I do not doubt for a second.
Несмотря на то, что его лицо было затемнено... у меня сомнений нет.
I already knew Yokoya was going to call doubt for 99 million 990,000 yen.
Я просто уже знал, что Йокоя собирается назвать подозрение 99 миллионов 990 тысяч иен.
Peter's our reception clerk, though I doubt for much longer.
Питер - наш администратор, но, сомневаюсь, что надолго.
Only one country continued to make allegations to the contrary, no doubt for historical reasons.
Лишь одна страна по-прежнему высказывает противоположные утверждения, и, несомненно, делает это по историческим соображениям.
You see, when they told me, I didn't doubt for a second.
Когда они мне предложили, я ни секунды не колебался.
No doubt for some mischievous reason.
Несомненно, по каким-то своим тайным соображениям.
He's on trial for the transportation of weapons, no doubt for you.
Он под следствием по обвинению в перевозке оружия, не сомневаюсь, что для тебя.
During the global financial crisis, even the safety of bank deposits and government bonds was in doubt for some investors.
Во время мирового финансового кризиса у некоторых инвесторов вызывала сомнения даже надежность банковских депозитов и государственных облигаций.
You didn't doubt for a second that I killed Victor.
Ты и на секунду не усомнился, что я убил Виктора.
Our objective was to sow seeds of doubt for the jury.
Нашей целью было заставить присяжных сомневаться.
I don't doubt for a moment Proctor's lawyers will buy his way out of a few gun charges.
Я ни на секунду не сомневаюсь что адвокаты Проктора справятся с обвинениями в хранении оружия.
They point their fingers at each other, you have no way of knowing who to believe, and you've got reasonable doubt for both.
Они показывают пальцем друг на друга, и вы никак не можете понять, кому поверить, а это даёт обоснованное сомнение им обеим.
Sure, reasonable doubt for both.
Конечно, обоснованное сомнение для обеих,
However, assured by your excellent qualities of diplomatic experience, we do not doubt for one moment that the proceedings of this distinguished institution will be completed successfully.
Однако уверенные в замечательных качествах Вашего дипломатического опыта, мы ни на минуту не сомневаемся, что работа этого уважаемого учреждения завершится успехом.
This is why my delegation is of the opinion that Hadassah qualifies without any doubt for consultative status with the Council.
Именно поэтому делегация моей страны считает, что организация «Хадасса», несомненно, имеет право на получение консультативного статуса при Совете.
I don't doubt for a second you're doing your best, Julie, but you've got enough to worry about.
Я ни на секунду не сомневалась, что ты делаешь всё, что в твоих силах, Джулия, но у тебя и так достаточно поводов для беспокойства.
There is no doubt for even a moment that it is necessary to separate the Court proper from the Procuracy within the Tribunal.
З. Нет никаких сомнений в том, что в рамках трибунала суд и прокуратура должны быть самостоятельными органами.
She is very happy, I'm alive that she only doubt for tomorrow.
Но она была так рада, что я еще жив, что приберегла сомнения на завтра.
Even before the current volatility in global markets, however, the achievement of the MDGs had already been in doubt for poor countries, with Africa the only continent not on track to meet any of the goals of the Millennium Declaration by 2015.
Однако еще до возникновения нестабильности на глобальных рынках достижение ЦРДТ в бедных странах уже было поставлено под сомнение, причем Африка - единственный континент, который, как ожидается, не достигнет ни одной из целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году.
In the absence of witnesses of his participation in the PKK training course, which was to be kept secret, he claims the benefit of doubt for himself.
В отсутствие свидетелей прохождения им курсов подготовки РПК, что он вынужден был скрывать, он просит толковать сомнения в его пользу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22786. Точных совпадений: 44. Затраченное время: 339 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo