Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "down-low" на русский

тайне
тайно
секрете

Предложения

Liam: We kind of want to keep that on the down-low.
Мы просто хотели сохранить это в тайне.
Every TV station in D.C.'ll be covering the Annapolis graduation this week, so until we know something, let's keep this on the down-low.
Все каналы в округе Колумбия будут освещать на этой неделе выпуск в Аннаполисе, так что, пока мы чего-нибудь не узнаем, давай держать это в тайне.
Keep what on the down-low, Director?
Что держать в тайне, директор?
What happened to keeping things on the down-low?
А как же, хранить все в тайне?
Whatever he was doing here, he was keeping it on the down-low.
Что бы он тут ни делал, он держал это в тайне.
Let's keep it on the down-low.
Давай попридержим это в тайне.
I thought the Scythe only worked on the down-low.
Я думал, Коса работает только один.
My down-low affair with Jake Fitzgerald is officially over.
Моя тайная интрижка с Джейком Фицжеральдом официально закончена.
The work that I was doing on those buildings was being done on the down-low.
Строительство, которым я занимался в этом доме было тайным.
If we decide to pursue this, it has to stay on the down-low.
Если мы собираемся заняться этим, нам нужно держать наши планы в секрете.
I have looked up "down-low" and "rice queen" on Wikipedia.
Я посмотрел значение "под прикрытием" и "рисовая королева" в Википедии.
We're just keeping it on the down-low.
Мы просто держим все в секрете.
Brothers on the down-low got to.
У братка напряжёнка с баблом, приходится.
How about we still hang out, but on the down-low?
Как насчет того, чтобы мы все равно общались, но только тайно?
on the down-low, you know what I mean?
скрыты, понимаешь о чём я?
I just wanted to drop off this check, you know, on the down-low for her class trip.
Я просто хотела занести этот чек, ну знаете, тайно за её поездку с классом.
No, I just wanted to break you two up, live on the down-low.
Нет, я просто хотел вас разлучить. затаился бы, переждал.
And whatever you do, just keep it on the down-low.
И что бы ты ни делал, старайся не высовываться.
How about we still hang out, but on the down-low?
а мы сможем продолжать общаться, но по-тихому?
Keep it on the down-low.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 37 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo