Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "doze off" на русский

задремать
засыпать
спать на ходу
висишь
You know, I should let you doze off more often.
Вы знаете, я должен сообщить вам задремать чаще.
Feel free to doze off, it usually gets boring in the court.
Не стесняйтесь задремать, в суде обычно становится скучно.
You know, I should let you doze off more often.
Знаешь, надо почаще давать тебе засыпать.
Just as I'd begin to doze off, the cricket would start stridulating again.
Только я начинал засыпать, сверчок снова заводил стрекот.
Don't let me doze off.
Не давайте мне задремать.
Okay, she should start to doze off shortly.
Хорошо, она стала потихоньку получать дозу.
Meanwhile, I doze off a little'.
Сходи туда, глянь. А я пока подремлю немного.
Which it rarely is, as my roommate Ron finishes my sodas when I doze off.
Что сложно, ведь мой сосед Рон допивает мои напитки, когда я засыпаю.
You make me guilty and then doze off...
Сначала внушаешь мне чувство вины, а потом засыпаешь.
Take long walks, look at the scenery, doze off at noon.
Гуляй, смотри по сторонам, спи до полудня.
For three weeks now, every time I doze off...
Уже три недели, всякий раз, как я задремлю...
Because it is our honeymoon, and I'd hate for you to doze off.
Потому что это наш медовый месяц, и мне бы не хотелось, чтобы ты засыпала на ходу.
Yes, I think I did doze off for a while.
М-да. Думаю, дремал какое-то время.
You know, I should let you doze off more often.
Знаешь, надо разрешать тебе дремать почаще.
No, I tend to doze off in my office after midnight.
Нет, я наверно задремал в своём офисе после полуночи.
I'll try not to doze off if you want to talk to me, Dr Sutton.
Я попробую не заснуть, если вы хотите поговорить со мной, доктор Саттон.
You're about to doze off and you do it anyway.
Вы уже почти спите, но все равно это делаете.
Five minutes late, and you doze off?
Я опоздала всего на пять минут и ты уже успел заснуть?
It's so peaceful in here, I can't help but doze off.
Здесь так мирно, не могу не отключаться.
I was about to doze off after a long night shift when I was paged.
Однажды после ночной смены, когда я только было собрался лечь отдохнуть меня вызвали в больницу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 48 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo