Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "draw a fine line" на русский

Искать draw a fine line в: Спряжение Синонимы
проводить тонкую линию
проводить четкую границу

Другие результаты

There was often a fine line between such concepts.
Между этими концепциями зачастую проходит очень тонкая грань.
The least developed countries, particularly those in Africa, tread a fine line between sustainable progress and decline.
Наименее развитые страны, особенно в Африке, балансируют на грани между устойчивым развитием и спадом.
In that and similar cases, the Commission had to walk a fine line.
В этом и аналогичных случаях Комиссия должна соблюдать четкую границу.
There's often a fine line between confidence and arrogance.
Зачастую бывает тонкая грань между самоуверенностью и самонадеянностью.
A fine line must be drawn in defining Western policy towards Russia.
Необходимо провести четкую линию в определении западной политики по отношению к России.
All right now, he walked a fine line.
Все в порядке, он прошел неплохо.
A fine line separates a fighter from a warrior.
Между бойцом и воинов есть невидимая линия.
There's a fine line between extortion and negotiation.
Есть тонкая грань... между вымогательством и переговорами.
There's a fine line between self-defense and depraved violence.
Есть грань между самозащитой и насилием.
There is a fine line between wrong and visionary.
Существует тонкая грань между неправильным и дальновидным.
Yes, kids, sometimes there's a fine line between love and hate.
Да, детки, иногда от любви до ненависти всего один шаг.
There's a fine line between deterrence and provocation.
Это тонкая грань между устрашением и провокацией.
There's a fine line between duty and murder.
Между долгом и убийством - тонкая грань.
There's a fine line between bravery and stupidity.
Существует четкая линия между храбростью и глупостью.
Well, I guess there's a fine line between deceit and initiative.
Ну, я думаю, есть тонкая грань между обманом и инициативой.
But I'm walking a fine line right now.
Но теперь это едва ли послужит оправданием.
After all, there's a fine line between a good story and a bald-faced lie.
В конце концов, существует чёткая грань между хорошей историей и откровенной ложью.
And remember, there's a fine line between fact and fantasy.
И помните, между фактом и вымыслом лишь тонкая грань.
You walk a fine line, Angel.
It's a fine line, - but I'll stay on the right side of it.
Это очень тонкая грань, но буду стоять на нужной стороне.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5446. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo