Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: drawn up drawn attention drawn between
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "drawn" на русский

Предложения

6111
690
608
Attention was also drawn to bilateral cooperation activities.
Внимание было обращено также на деятельность в области двустороннего сотрудничества.
Attention was drawn to some of the obstacles currently impeding such partnerships.
Внимание участников было обращено на некоторые из препятствий, стоящих сейчас на пути такого партнерства.
Attention of the secretariat has been drawn to the fact that the wording of sub-paragraph 6.1.3.1 (a) is confusing.
Внимание секретариата обращается на то обстоятельство, что формулировка пункта 6.1.3.1 а) вызывает путаницу.
The attention of the Committee is drawn to new developments in the capital master plan in the past year.
Внимание Комитета обращается на новые события в прошедшем году, связанные с генеральным планом капитального ремонта.
Attention was also drawn to the health benefits of walking.
Их внимание было также обращено на то, что прогулки пешком являются весьма полезными для здоровья.
Collective sample representing subsamples drawn from a lot during conformity check inspection.
Общая проба, в которой представлены подпробы, взятые из партии во время инспекционной проверки соответствия.
Mauritania and Saint Lucia were drawn as reviewing States for Guinea.
В качестве государств, проводящих обзор по Гвинее, в результате жеребьевки были отобраны Мавритания и Сент-Люсия.
Attention should be drawn here to the constitutional position regarding statistics on ethnicity.
В этой связи следует напомнить о конституционных рамках в отношении сбора статистических данных по этническим группам.
3.1 Comprise 8 persons drawn 50/50 from the sending States.
3.1 Состоит из восьми человек, набираемых на паритетной основе от направляющих государств.
Lots will be drawn using a software application for random selection.
Жеребьевка будет проведена при использовании программного обеспечения, действующего на основе принципа случайного выбора.
Some data in this report is drawn from the 2006 population census.
Ряд данных, приводимых в настоящем докладе, получен по итогам переписи населения 2006 года.
Specific conclusions should be drawn regarding what constituted acceptable mining activity.
Следует подготовить конкретные выводы в отношении того, что приемлемо для деятельности по добыче полезных ископаемых.
A review study could also assess which lessons should be drawn for the ongoing change management.
На основе обзорного исследования также мог бы быть выявлен опыт, который необходимо использовать в осуществляемом в настоящее время руководстве переменами.
It also includes information drawn from publicly available reports issued by the Internal Displacement Monitoring Centre.
В доклад также включена информация, полученная из имеющихся в открытом доступе докладов, подготовленных Центром по наблюдению за процессами внутреннего перемещения.
There are, however, stricter guarantees for information drawn from asylum applications.
Вместе с тем существуют более строгие гарантии в отношении информации, полученной из заявлений о предоставлении убежища.
Participants should be drawn from all relevant stakeholders.
Участники таких обсуждений могут быть представителями самых различных заинтересованных сторон.
International migrants are usually drawn from middle-income households.
Как правило, костяк международных мигрантов составляют члены домашних хозяйств со средним доходом.
Such developments have drawn a positive response from Northern development partners.
Такое развитие событий встретило положительный отклик со стороны северных партнеров по деятельности в области развития.
UNMOVIC now numbered 24 experts drawn from 14 nationalities.
В состав ЮНМОВИК в настоящее время входят 24 эксперта из 14 стран.
On-site training is required for non-expert labourers - ideally drawn from the local population.
Подготовка на местах требуется для рабочих общего профиля, в идеальном случае набираемых из числа местного населения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10535. Точных совпадений: 10535. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo