Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "drug-dealing" на русский

торговлей наркотиками
торгующая наркотой
торговля наркотиками
нарко-ублюдков

Предложения

That's exactly the kind of backward thinking I'd expect from a cheating, drug-dealing voodoo priest like...
Это именно тот образ мышления я ожидал от лживого, наркодиллера- шамана вуду как...
And then you make it out that I'm some kind of coldhearted, drug-dealing psychopath.
А потом выставил всё так, будто я какая-то бессердечная, торгующая наркотой психопатка.
The truth is, he's a two-bit, drug-dealing loser who used to be Mike's neighbor.
Правда в том, что он мелкий наркоторговец неудачник, который раньше был соседом Майка.
His sons may be drug-dealing criminals, but they still need to graduate college.
Его сыновья могут быть преступниками, торгующими наркотиками, но они должны окончить колледж.
I assume that's preferable to a drug-dealing arrest.
Думаю, это лучше, чем арест за продажу наркотиков.
He was 15, working for his drug-dealing dad.
Ему было 15, работал на своего отца-наркодилера.
A drug-dealing florist - could say the same about you.
Флорист-наркоторговец, о тебе можно сказать то же самое.
Misha turned his first employer, the kiosk owner who had fired him, into a drug-dealing mobster.
Миша превратил своего первого работодателя, владельца ларька, который уволил его, в мафиози-наркодиллера.
Noting the wide prevalence of drug abuse, TIHR was also concerned about children being forced to help their drug-dealing parents.
Отмечая широкую распространенность наркомании, ТИПЧ также выражала обеспокоенность положением детей, которые вынуждены помогать своим родителям, занимающимся торговлей наркотиками.
And when LeBlanc was arrested for drug-dealing, they found his GHB in anise extract bottles.
И когда ЛеБланк был арестован за распространение у него нашли бутират в бутлочках с экстрактом аниса.
On one side, we have a sleazy, drug-dealing paparazzo who was actually in the room and knows how to inject heroin.
С одной стороны у нас есть неряшливый папарацци-наркоторговец, который был в номере и знает, как вводить героин.
Now, as your new interim police chief, I will guide you through this raid today as we rid our city of another one of its drug-dealing washouts.
Теперь, как ваш новый временный шеф полиции, я поведу вас на облаву, которая избавит наш город от очередного неудачливого наркопритона.
You're looking at kidnapping, extortion, and drug-dealing, and the district attorney happens to be number three on my speed dial.
Вам грозит похищение, вымогательство и торговля наркотиками, а номер окружного прокурора у меня находится третьим в быстром наборе.
Pre-trial administrative detention served to prevent drug-dealing on the street, indiscriminate terrorism, the proliferation of firearms, ammunition and explosives, and election-related offences; public order in Colombia clearly testified to its relevance.
Досудебное административное содержание под стражей применяется для пресечения торговли наркотиками на улицах, актов безоглядного терроризма, распространения стрелкового оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ, а также преступлений, связанных с выборами; существующий в Колумбии правопорядок наглядно подтверждает их уместность.
This year, as members are aware, the level of violence has exceeded the level for 2006 and the number of criminal armed groups and drug-dealing bands continues to grow.
Как известно, уровень насилия в этом году превысил аналогичный показатель за 2006 год, a число преступных группировок и банд наркоторговцев продолжает расти.
I want to put the drug-dealing, kidnapping, and whatever else you've been up to one side, OK?
Я хочу отставить изготовление наркотиков, похищение и что там еще на тебе в сторону, ясно?
Drug-dealing butcher who's worse by a mile.
Наркоторговля мясника, который хуже на милю.
These guys are drug-dealing parasites.
Эти ребята - паразиты, промышляющие наркотой.
Lieutenant Backstrom means drug-dealing Cambodians.
Лейтенант говорил про камбоджийцев-наркоторговцев.
These guys are drug-dealing parasites.
Эти ребята - паразиты наркоторговли.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 30 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo