Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ducks in a row" на русский

дела в порядок
мыслями
Get your ducks in a row.
Приведи свои дела в порядок.
Just until I get my ducks in a row.
Пока я не удостоверюсь, что все идет как по маслу.
He's getting his ducks in a row.
Он приводит своих парней в готовность.
Look, we should probably talk in private, get our ducks in a row.
Слушай, нам, наверное, следует поговорить наедине, разобраться с этим делом.
Let's get our ducks in a row first.
Давайте сначала приведем все в порядок.
They want all their ducks in a row before they up the charges from involuntary manslaughter to second-degree murder.
Хотят выстроить всех своих уток в ряд до того, как изменить обвинение с неумышленного убийства на убийство второй степени.
If you're going to accuse somebody of putting out a "naked vibe," just make sure you have all your ducks in a row.
Если ты идешь обвинять кого-то в выработке "энергии наготы", и ты должен удостовериться, что все твои подозрения верны.
You know how I told you to get your ducks in a row?
Помнишь, я посоветовала тебе привести в порядок свои дела?
Well, this isn't putting your ducks in a row.
Так вот, это не порядок.
[Chuckles] Sounds like you guys need to get your ducks in a row.
Звучит так, ребята, как будто вам нужно поговорить.
And I have to get all my ducks in a row before this thing breaks.
И я должен все разложить по полочкам, до того как дела пойдут плохо.
Looks like we've got all of our ducks in a row here.
Похоже, что все утки в гнезде.
I want all my ducks in a row by the time I step away from Grayson Global.
Я хочу привести в порядок свои мысли к моменту, как я уйду из Грейсон Глобал.
We have to get our ducks in a row for the upcoming deposition.
Наводим порядок в делах в связи с грядущей дачей показаний.
To fix things, to go out with our ducks in a row.
Привести в порядок дела, подготовиться как следует.
I'm heading to Washington for a few weeks, get a few ducks in a row, and then...
Я уезжаю в Вашингтон на пару недель, заполучить уток пожирнее, а потом...
With Andrea gone and you hunting again, seemed like the right time for a homecoming, you two being the only ones who keep all my ducks in a row.
Андреа умерла, ты снова охотишься, самое время вернуться на родину, только вы держали меня в узде.
Can't your people get their ducks in a row?
Ваши люди что, не могу все делать нормально?
In Sumner county, you know, so that we'd have a little more time before people figure it out, get our ducks in a row.
В округе Самнер, Ты знаешь, так что у нас есть еще немного времени прежде чем люди узнают, чтобы быть подготовленными у этому.
All the poor students are lined up like ducks in a row.
Все плохие ученики сидят здесь теперь как на блюдечке
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 31 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo