Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "during the investigation" на русский

Искать during the investigation в: Синонимы
в ходе расследования
в ходе следствия
во время следствия
во время расследования
при расследовании
во время проведения расследования
на период расследования
при проведении расследования
на время расследования
в ходе расследований
на период проведения расследования
в ходе проведения расследования
на время проведения расследований

Предложения

Statements obtained from suspects during the investigation were considered valid only if they had been made before the competent judge.
Показания, полученные от подозреваемых в ходе расследования, могут рассматриваться в качестве обладающих силой только в том случае, если они были даны компетентному судье.
If the device has already exploded, all information gathered during the investigation into the bombing should be transmitted.
Если взрывное устройство уже сработало, то необходимо направить всю информацию, собранную в ходе расследования инцидента.
Relevant penitentiary officials have been dismissed during the investigation.
В ходе следствия были уволены причастные к этому преступлению должностные лица пенитенциарного учреждения.
He did not complain of any unlawful methods applied during the investigation.
Он не жаловался на какие-либо противозаконные методы, применявшиеся в отношении него в ходе следствия.
The Government further stated that their physical and psychological integrity and human rights were guaranteed during the investigation.
Правительство, далее, заявило, что во время следствия им были обеспечены их физическая и психологическая неприкосновенность и права человека.
It's a lie, I never pleaded guilty during the investigation.
Это ложь, во время следствия я себя виновной не признавала.
A minor's legal representatives may assist him during the investigation stage and in proceedings in the trial court.
Юридические представители несовершеннолетнего могут оказывать ему помощь как в ходе следствия, так и в ходе судебных слушаний.
The majority of cases of torture took place during the investigation of ordinary crimes.
В своем большинстве пытки применяются в ходе расследования обычных уголовных преступлений.
Certain decisions during the investigation may on the other hand be made without oral consideration.
С другой стороны, в ходе расследования некоторые решения могут приниматься без устного рассмотрения.
For instance, investigating bodies hamper their access to the evidence collected during the investigation.
Например, следственные органы препятствуют их доступу к показаниям, собранным в ходе следствия.
According to the author, he only met once with Mr. Saidov, during the investigation.
По словам автора, в ходе следствия он встретился с г-ном Саидовым всего лишь один раз.
The report also contains a number of recommendations to address the problems identified during the investigation.
В докладе также содержится ряд рекомендаций по решению проблем, выявленных в ходе расследования.
In practice, courts usually treat cooperation during the investigation or post-arrest phase as a mitigating factor in the determination of an appropriate sentence.
На практике при определении соответствующей меры наказания суды, как правило, рассматривают сотрудничество в ходе расследования или на этапе после ареста в качестве смягчающего обстоятельства.
Also during the investigation or after, the investigation team makes recommendations for local improvements.
Кроме того, в ходе расследования или после его завершения группа по расследованию выносит рекомендации для улучшения положения дел на местном уровне.
I was afraid that during the investigation, my husband will find out the truth.
Я боялась, что в ходе расследования муж все узнает.
His family was not interviewed during the investigation.
Во время следствия членов его семьи не опрашивали.
Additionally, the suspect must be treated as not guilty during the investigation.
Кроме того, в ходе расследования подозреваемый должен считаться невиновным.
Uigun and Oibek also testified that they did not have access to a lawyer of their choosing during the investigation.
Уйгун и Ойбек также показали, что в ходе следствия им было отказано в общении с адвокатом по их выбору.
6.6 According to the State party, the author was always assisted by a lawyer during the investigation and in court.
6.6 По сообщению государства-участника, автор постоянно пользовался услугами адвоката во время следствия и в суде.
It should also be underlined that Article 169 of the Criminal Procedure Code makes it compulsory to record all stages of proceedings during the investigation.
Следует также подчеркнуть, что статья 169 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает обязательную запись всех этапов разбирательства в ходе следствия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 480. Точных совпадений: 480. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo