Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "educate" на русский

Посмотреть также: to educate educate and train
Искать educate в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

Governments should educate people and encourage healthier options.
Правительства должны просвещать людей и поощрять более здоровый образ жизни.
I believe in the strength of mind, and educate your mind to repeat his age is a major fault.
Я верю в силу духа, и просвещать свой ум повторить его возраст главная ошибка.
They have pledged to open their Governments, strengthen their economies, and educate their people.
Они обязались сделать открытыми свои правительства, укреплять свою экономику и обучать свое население.
We must build schools, educate children and provide vocational training for youth.
Мы должны строить школы, обучать детей и обеспечивать профессиональную подготовку молодежи.
Steps must be taken to raise awareness among people, educate the young and constantly remind leaders of their obligations.
Нужно проводить агитационные кампании среди населения, воспитывать молодежь, постоянно напоминать ответственным работникам об их обязанностях.
A divorced couple must care for and educate their children.
Разведенная пара должна заботиться о своих детях и воспитывать их.
When they understand the implications of their consumption behaviour, however, children can also educate and influence their elders.
Однако дети, понимающие последствия своего потребительского поведения, могут просвещать своих старших родственников и влиять на них.
This will help them educate their peers and fight discrimination against people with HIV.
Это поможет им просвещать других спортсменов и бороться против дискриминации людей, живущих с ВИЧ.
Kurop project commissioned the women to disseminate information and educate local people on the conservation of the environment.
В рамках проекта Коруп женщинам предлагается распространять информацию и просвещать местное население в отношении сохранения окружающей среды.
Israel continued to contribute to the Department's thematic events seeking to inform, educate and inspire.
Израиль продолжает вносить вклад в проведение тематических мероприятий Департамента, с целью информировать, просвещать и пропагандировать.
And you must educate yourselves for this.
И вы должны воспитывать себя для этого.
They help educate our immune system.
Они помогают «обучать» нашу иммунную систему.
Perhaps you should educate yourself before you accuse people.
Похоже вам нужно узнать чуть больше перед тем как обвинять людей.
Well, let me educate you.
Ну что ж, позвольте мне просветить вас.
Organize workshops and seminars to promote and educate on UNFC-2009.
Организация рабочих совещаний и семинаров для пропаганды РКООН-2009 и информирования о ней.
We call for additional international efforts to better educate girls and women.
Мы призываем к дополнительным международным усилиям, направленным на улучшение качества образования для девочек и женщин.
We will continue to run programmes to better educate, train and qualify people.
Мы будем и впредь осуществлять различные программы в целях повышения уровня образования, обучения и квалификации людей.
The State is responsible for ensuring that parents perform their duty to maintain, support and educate their children.
Государство обязано контролировать выполнение родителями своих обязанностей по содержанию, поддержке и воспитанию своих несовершеннолетних детей.
NGOs have worldwide constituencies and networks through which to inform, educate and build support for disarmament measures and treaties.
НПО располагают глобальными контингентами сторонников и соответствующими сетями для информирования, просвещения и мобилизаторской деятельности в поддержку разоруженческих мер и договоров.
More often, mothers educate children.
Чаще всего воспитанием детей занимаются матери.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1036. Точных совпадений: 1036. Затраченное время: 78 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo