Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "effectively" на русский

Предложения

906
734
662
470
To effectively administer and monitor peacekeeping cash flow requirements.
Цель З: эффективно регулировать и контролировать движение наличности, требующейся для операций по поддержанию мира.
One presenter noted that the country programmes were effectively implementing the rights-based approach.
Один представитель сказал, что в рамках страновых программ эффективно реализуется основывающийся на правах человека подход.
He also confirmed that the monitoring system was effectively operational.
Кроме того, он подтвердил, что система наблюдения начала реально действовать.
A total of 367 participants were accredited, with 222 effectively participating.
На сессии были аккредитованы 367 участников, из которых 222 реально участвовали в ее работе.
This Commission must now begin to work earnestly and effectively.
Эта комиссия должна теперь эффективно и со всей серьезностью приступить к своей работе.
Overall, Mercure's capacity is now effectively 100 per cent utilized.
В целом, сегодня все возможности системы "Меркурий" эффективно используются на 100 процентов.
Negotiates effectively with individuals and groups both internally and externally.
Эффективно ведет переговоры с отдельными лицами и группами как внутри организации, так и за ее пределами.
GOOD Those controls tested have been applied consistently and effectively.
Те меры контроля, которые были подвергнуты проверке, применялись последовательно и эффективно.
Therefore, this situation must be addressed effectively and expeditiously.
По этим причинам необходимо эффективно и в безотлагательном порядке разрешить данную ситуацию.
Non-governmental organizations need special training in communication skills and in policy formulation to perform effectively and avoid being manipulated.
Для того чтобы действовать эффективно и не допускать возможности манипулирования собой, неправительственные организации должны проходить специальную подготовку по овладению коммуникационными навыками и методами выработки политики.
Only well-organized, well-coordinated international action can combat international terrorism effectively.
Только в результате хорошо организованных и скоординированных международных действий можно эффективно бороться с международным терроризмом.
Debt-servicing problems of middle-income countries should continue to be addressed effectively.
Необходимо продолжать эффективно решать проблемы обслуживания долга, стоящие перед странами со средним уровнем дохода.
Much research and development were needed before it could be effectively employed.
Потребовались значительные научные исследования и разработки, прежде чем оказалось возможным эффективно использовать эту технику.
It demonstrated that UNDP could operate effectively in changing circumstances.
Его работа показала, что ПРООН может эффективно действовать в меняющихся условиях.
Community-based organizations, however, can do this very effectively.
Тем не менее организации на уровне общин могут делать это весьма эффективно.
Their potential should be more effectively utilized in United Nations human rights efforts.
Необходимо более эффективно использовать их возможности в контексте деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека.
These threats cannot be dealt with effectively by States acting alone.
Эти угрозы не могут быть устранены эффективно, если государства будут действовать в одиночку.
They worked effectively with both the military and the police.
Они эффективно работали в составе как воинских контингентов, так и полиции.
How effectively openness is dealt with is critical.
Существенно важное значение имеет то, насколько эффективно будут решаться вопросы, связанные с открытостью рынков.
Our leaders expressed their resolve to enable it to play that role effectively.
Наши лидеры подтвердили свою приверженность созданию условий, которые позволили бы ей продолжать эффективно играть эту роль.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37443. Точных совпадений: 37443. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo