Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "either by accident" на русский

случайно
With respect to nuclear disarmament, it must be pointed out that, regrettably, humankind continues to be exposed to the dangers posed by the threat of the use of nuclear weapons, either by accident, on purpose or by terrorist groups.
Что касается ядерного разоружения, то необходимо отметить, что, к сожалению, человечество продолжает подвергаться опасностям, которые создает угроза применения ядерного оружия случайно, преднамеренно или террористическими группами.
No doubt the biggest danger to the survival of the human race is caused by nuclear weapons, either by accident or deliberate action.
Наибольшую опасность для выживания человеческой расы, безусловно, представляет ядерное оружие, которое может быть применено случайно или преднамеренно.
Any use of nuclear weapons, either by accident or deliberately, would be catastrophic.
Любое применение ядерного оружия, будь-то случайное или преднамеренное, станет катастрофой.
As long as nuclear weapons existed, there was the ever-present danger of a nuclear war, triggered either by accident or through faulty judgement.
Пока существуют ядерные вооружения, сохраняется опасность ядерной войны, которая может начаться в результате несчастного случая или неверной оценки ситуации.
So long as these weapons exist, the threat of their use - either by accident or through an act of sheer madness - will remain.
До тех пор пока данное оружие существует, угроза его применения (будь то случайно или из-за абсолютно безумного решения) остается.
If there is a competitive market for certification services, there might be no real harm to an applicant if a certification services provider were to refuse to issue a certificate, either by accident or on purpose.
При наличии конкурентного рынка сертификационных услуг умышленный или неумышленный отказ поставщика сертификационных услуг в выдаче сертификата может не причинить подателю заявки ощутимого ущерба.
Austria's concern is that as long as nuclear weapons exist, the risk of their use exists, either by accident or design.
Обеспокоенность Австрии заключается в том, что до тех пор, пока существует ядерное оружие, риск его использования существует, как случайный, так и задуманный.

Другие результаты

In most cases, soldiers were not shooting in self-defence and the persons shot were either hit by accident or were not involved in any violent activity.
В большинстве случаев солдаты стреляли не в целях самообороны, а жертвами таких действий становились случайные люди, не участвовавшие ни в каких насильственных действиях.
Indefinitely retaining them involves the risk of further proliferation and, sooner or later of use, either by design or by accident.
Его бесконечное сохранение связано с опасностью дальнейшего распространения и рано или поздно применения, будь то намеренного или случайного.
What we think happened, but we don't know for sure... one killed the other, either on purpose or by accident... and then took his own life, drowned himself.
Кажется, произошло следующее: Один убил другого - нарочно или случайно - а потом покончил с собой. Утопился.
Austria considers the existence of nuclear weapons to be unacceptable given the risks of their use, either intentionally or by accident or mistake, and the resulting unacceptable humanitarian consequences.
Австрия считает существование ядерного оружия неприемлемым, учитывая опасность его применения - либо преднамеренно, либо случайно или по ошибке - и неприемлемые гуманитарные последствия такого применения.
They didn't all fall by here by accident either. Where?
И вот здесь они оказались не случайно.
nor would I permit him entrance into a lesson, either inadvertently or by accident, I wouldn't subsequently and immediately cancel him back out of.
Я не позволил бы ему по неосторожности или случайности начать освоение урока, Но я не могу так сразу отклонить принятое им либо его агентом или посредником решение.
First we will assess the risks associated with existing nuclear-arms States and the weapons that they possess: the risk of them being used, either deliberately or by accident, misadventure or miscalculation, and the implications of that misuse.
Во-первых, риски, сопряженные с существующими государствами, обладающими ядерным оружием, и с оружием, которым они обладают; риск его применения, будь то намеренно или случайно, нечаянно или по просчету, и последствия такого ненадлежащего применения.
Whereas one might assume that that risk has decreased, the risk of a nuclear attack, either by design or accident, persists, and may even have increased.
Хотя кто-то может полагать, что такая угроза уменьшилась, угроза ядерного нападения - либо предумышленного, либо случайного - сохраняется, а возможно даже и усилилась.
Damage caused by accidents and pollution is evident and extensive.
Экологический ущерб, причиняемый вследствие аварий и загрязнения, очевиден и имеет большие масштабы.
I guess that state championship I won was just by accident.
Думаю, чемпионат штата, который я выиграл, был всего лишь случайностью.
Mr Darzac's gun went off by accident.
Месье Дарзак взял револьвер, тот выстрелил, а его жена испугалась.
I came across the information by accident.
Я пошерстил у него на столе, и случайно наткнулся на эти сведения.
You know, he almost lost you once by accident.
Ты знаешь, он чуть не потерял тебя однажды из-за несчастного случая.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 20475. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo