Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: elaborated on the basis
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "elaborated on" на русский

подробно остановился на
подробно остановилась на
подробно остановились на
подробно рассказал о
развил
проработана
подробно изложил
подробно рассказала о
рассказал об
описал
подробно изложены
подробно рассказали о
подробно охарактеризовали
проанализировал
сообщил о

Предложения

64
He elaborated on UNDP audit ratings and fraud correction in 2012.
Он подробно остановился на оценках по итогам ревизий ПРООН и мер по борьбе с мошенничеством в 2012 году.
Canada elaborated on some issues addressed in its written responses.
Делегация Канады подробно остановилась на ряде проблем, затронутых в письменных ответах.
She then elaborated on a number of decisions taken by the Board during 1996.
Затем она подробно остановилась на ряде решений, принятых Советом в 1996 году.
A number of delegations elaborated on their understanding of the concept of inherent jurisdiction.
Несколько делегаций подробно остановились на своем понимании концепции имманентной юрисдикции.
Those speakers also elaborated on the implementation of national strategies for countering terrorism.
Эти ораторы также подробно остановились на осуществлении национальных стратегий борьбы с терроризмом.
He then elaborated on the theme and sub-themes proposed for adoption.
Затем выступающий остановился более подробно на теме и подтемах, вынесенных на одобрение.
The representative also elaborated on five measures for women in agricultural work.
Представитель Чили также рассказала о пяти мерах, касающихся женщин, занятых в сельском хозяйстве.
The presentation elaborated on trade and debt linkages.
В докладе были освещены связи, существующие между торговлей и задолженностью.
There were nine open responses that elaborated on the methods used.
Было представлено девять ответов в свободной форме, в которых подробно пояснялись использовавшиеся методы.
Slovakia elaborated on these priorities in its Decade National Action Plan.
Словакия разработала меры по этим приоритетам в своем Национальном плане действий в рамках Десятилетия.
She elaborated on UNFPA approaches to capacity development, including through South-South cooperation.
Она остановилась на подходах ЮНФПА к вопросу развития потенциала, в том числе в рамках сотрудничества Юг-Юг.
Some responses also elaborated on available assistance.
В некоторых ответах также говорилось об имеющихся источниках помощи.
During its statement last year, my delegation dealt in detail with, and elaborated on, some of these measures.
В своем выступлении в прошлом году моя делегация подробно остановилась на некоторых из таких мер.
The President of Indonesia elaborated on the absolute necessity for dialogue within civilizations.
Президент Индонезии остановился на вопросе об абсолютной необходимости развития диалога между цивилизациями.
He also elaborated on the findings related to poverty and governance.
Он также затронул выводы, связанные с нищетой и управлением.
His delegation also supported the suggestion that a handbook should be elaborated on that subject.
Кроме того, его делегация поддерживает предложение о разработке какого-либо справочника по данному предмету.
Some Parties elaborated on the methodologies and tools used to estimate the mitigation potential of planned or implemented measures in the energy sector.
Ряд Сторон представили информацию о методологиях и инструментах, применяемых для оценки запланированных или уже осуществляемых мер в секторе энергетики в плане их потенциала смягчения изменения климата.
The Lund Recommendations had been elaborated on this basis.
На этой основе были разработаны Лундские рекомендации.
Finally, he elaborated on a number of projects undertaken by SAFA.
В заключение оратор осветил ряд проектов, осуществляемых ФБЮА.
Several participants elaborated on the potential contribution of the private sector to development and poverty eradication.
Ряд участников дискуссии коснулись вопроса о потенциальном вкладе частного сектора в дело развития и искоренения нищеты.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 718. Точных совпадений: 718. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo