Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "emergency" на русский

чрезвычайный
аварийный
срочный
запасной
непредвиденный случай
чрезвычайное положение
чрезвычайная ситуация
экстренный случай
экстренная ситуация
критическое положение
аварийная ситуация
чрезвычайное происшествие
крайняя необходимость
чрезвычайного положения экстренной чрезвычайном положении экстренного экстренных экстренную экстренное неотложной помощи
неотложка
неотложная ситуация
отделение неотложной помощи

Предложения

3349
2370
2317
1631
1578
810
These include disaster management and emergency preparedness.
Эти меры будут включать устранение последствий стихийных бедствий и обеспечение готовности к ним.
This included $331 million in emergency contributions.
В эту сумму вошли чрезвычайные взносы в размере 331 млн. долл. США.
Progress was also notable in emergency contexts.
Был достигнут также заметный прогресс в том, что касается деятельности в чрезвычайных ситуациях.
FAO ensured emergency livelihood support to drought-affected people.
ФАО обеспечила оказание чрезвычайной помощи в обеспечении средств к существованию для лиц, пострадавших от засухи.
Medical emergency preparedness became important with pandemic threats.
С возникновением угроз пандемий важное значение обрело обеспечение готовности на случай чрезвычайных ситуаций медицинского характера.
Integrating emergency, humanitarian and development response.
Комплексные меры реагирования в связи с чрезвычайными и гуманитарными ситуациями и процессом развития.
Other resources (emergency) decreased.
Объем прочих ресурсов (на цели деятельности в чрезвычайных ситуациях) уменьшился.
The funding of the second emergency appeal amounted to $24 million.
Сумма финансовых средств в рамках второго чрезвычайного призыва составила 24 млн. долл. США.
The meeting also recognized HIV and AIDS as a regional emergency.
Участники совещания признали также, что проблема ВИЧ и СПИДа приобрела масштабы регионального бедствия.
Where applicable, control and emergency temperatures are listed in 2.2.41.4.
Контрольная и аварийная температуры указаны, когда это необходимо, в подразделе 2.2.41.4.
OIOS audited emergency operations with expenditures totalling $165 million.
УСВН провело ревизию чрезвычайных операций общей стоимостью 165 млн. долл. США.
The implementation of emergency rules and procedures was welcomed.
Было выражено удовлетворение в связи с соблюдением чрезвычайных правил и процедур.
Further, the Administration has expanded fund-raising activities through successful direct-mail campaigns and emergency appeals.
Кроме того, администрация расширила деятельность по мобилизации средств путем проведения успешных кампаний прямой почтовой рассылки и обращения с чрезвычайными призывами.
He briefly described UNICEF activities in emergency preparedness and response in the region.
Он вкратце сообщил о деятельности ЮНИСЕФ в вопросах подготовки и принятия ответных мер в регионе в условиях чрезвычайных обстоятельств.
Improved delivery of international environmental emergency services.
Повысилась эффективность оказания международных услуг в случае экологических чрезвычайных ситуаций.
Forced displacement has assumed the proportions of a real humanitarian emergency.
В настоящее время процесс принудительного перемещения принял такие масштабы, что это представляет собой поистине неотложную гуманитарную проблему.
The Convention improves emergency preparedness and preventive measures related to industrial accidents.
Конвенция повышает степень готовности к чрезвычайным ситуациям и действенность превентивных мер, связанных с промышленными авариями.
It also addresses issues related to other resources, including emergency funds.
В ней также охвачены вопросы, связанные с другими ресурсами, в том числе с чрезвычайными фондами.
Both Rwanda and Uganda combined emergency actions with human rights and community capacity development.
Как в Руанде, так и в Уганде действия в чрезвычайных ситуациях сочетались с мероприятиями по защите прав человека и развитию потенциала общин.
Lessons learned in each emergency were incorporated in updated training and briefing materials.
Опыт, накопленный в связи с каждой чрезвычайной ситуацией, учитывался в обновленных материалах для подготовки и инструктажа.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 29670. Точных совпадений: 29670. Затраченное время: 168 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo