Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: enhanced international cooperation
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "enhanced international" на русский

расширения международного
укреплению международного
расширение международной
усиления международного
активизация международного
усиленного международного
расширению международного
расширения международной

Предложения

272
It had also strengthened inter-agency cooperation, enhanced international collaboration and shared information and intelligence.
Оно добилось также укрепления межучрежденческого сотрудничества, расширения международного сотрудничества и проводило обмен информацией и разведывательными данными.
During the discussion, President Museveni expressed support for an enhanced international presence in Rwanda to achieve these objectives and facilitate dialogue.
В ходе дискуссии президент Мусевени высказался в поддержку расширения международного присутствия в Руанде в интересах достижения этих целей и содействия диалогу.
The legal instruments negotiated in those fora and this Conference have strengthened multilateral disarmament and arms control and enhanced international peace and security.
Правовые документы, разработанные на переговорах в рамках этих форумов и этой Конференции, способствовали усилению многостороннего разоружения и контроля над вооружениями и укреплению международного мира и безопасности.
Reducing illicit traffic in opiates will contribute to enhanced international peace and stability as well as to solving problems of economic, social and humanitarian character related to the world drug problem.
Сокращение незаконного оборота опиатов будет содействовать укреплению международного мира и стабильности, а также решению проблем экономического, социального и гуманитарного характера, связанных с мировой проблемой наркотиков.
The report's recommendations for further action included enhanced international support, both bilateral and multilateral, and the mobilization of additional funding from all available sources.
Содержащиеся в докладе рекомендации в отношении дальнейших действий предусматривают расширение международной поддержки на двустороннем и многостороннем уровнях и мобилизацию дополнительных средств из всех имеющихся источников.
Through its policy and analytical work and convening powers, it has worked to raise awareness of Africa's special development challenges and progress in implementing its commitments and has advocated for enhanced international support to complement national and regional efforts.
Осуществляя свою политико-аналитическую работу и используя свой организаторский потенциал, она стремится повышать осведомленность об особых проблемах Африки в области развития и о ходе выполнения ею принятых обязательств, а также выступает за расширение международной поддержки национальных и региональных усилий.
This will make it possible to consolidate the military gains and create the necessary conditions for an enhanced international presence, including that of relevant United Nations agencies.
Это позволит закрепить военные успехи и создать необходимые условия для расширения международного присутствия, в том числе соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций.
The enhanced international presence in Afghanistan in connection with the elections should focus on safeguarding a stable security situation, and thereby make development possible.
В усилиях по укреплению международного присутствия в Афганистане в связи с выборами пристальное внимание следует уделять стабилизации ситуации в сфере безопасности, с которой связано последующее развитие страны.
Preventing and responding to natural disasters required enhanced international and regional cooperation.
В области предупреждения и реагирования на стихийные бедствия необходимо более активное международное и региональное сотрудничество.
Recommendation: enhanced international assistance to improve border security
Рекомендация: увеличение международной помощи в целях укрепления безопасности на границе
While the transit developing countries undertake this in a spirit of cooperation and friendship, they also need to be provided enhanced international support.
Несмотря на то, что транзитные развивающиеся страны предпринимают такие шаги в духе сотрудничества и дружбы, они тоже нуждаются в оказании более значительной международной помощи.
They also emphasized the need for enhanced international assistance to address the worsening humanitarian situation.
Они также подчеркнули необходимость оказания более активной международной помощи в урегулировании ухудшающейся гуманитарной ситуации.
Austria stressed the need for enhanced international coordination and cooperation to effectively combat those forms of crime.
Австрия подчеркивает необходимость усиления международной координации и сотрудничества в целях эффективной борьбы с данными видами преступности.
Underlines the importance of enhanced international support for middle-income countries to address their development needs;
обращает особое внимание на важность укрепления оказываемой странам со средним уровнем дохода международной поддержки для удовлетворения их потребностей в области развития;
We note its dynamic development and its enhanced international credibility.
Отмечаем его динамичное развитие и рост международного авторитета.
Lebanon re-emphasizes the importance of enhanced international assistance in building the capabilities of its army.
Ливан вновь подчеркивает важность увеличения международной помощи на цели наращивания потенциала его армии.
This included efforts to launch a political process for a peaceful Syrian-led transition as well as rallying enhanced international support and cooperation to that end.
Сюда относятся и усилия по организации политического процесса мирного перехода под руководством сирийцев, а также по мобилизации более активной международной поддержки и усилению взаимодействия в этой связи.
Better access to markets for farmers could be achieved through improved infrastructure and enhanced international trade relations, especially among developing countries.
Улучшить доступ на рынки для фермеров можно посредством улучшения инфраструктуры и активизации международных торговых отношений, особенно между развивающимися странами.
He called for enhanced international support to enable developing countries to reduce disaster risks and build resilience.
Г-н Покхарел призвал к расширению международной поддержки с целью предоставления развивающимся странам возможностей для уменьшения опасностей бедствий и повышения жизнестойкости.
However, Cameroon's development needs were such that enhanced international advocacy and cooperation remained essential.
Вместе с тем потребности Камеруна в области развитии таковы, что усиленная международная поддержка и сотрудничество по-прежнему имеют важнейшее значение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 193. Точных совпадений: 193. Затраченное время: 177 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo