Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "enslave" на русский

поработить
порабощать
порабощения
порабощают
поработил
You were fighting to enslave us.
Вы-же боролись, чтобы поработить нас." "...
Everything was set at the time so that the panther women could enslave mankind.
В то время всё было создано для того, чтобы Женщины-пантеры смогли поработить человечество.
From their grand palaces, kings and emperors assumed that to be great was to conquer, burn and enslave.
В их величественных дворцах короли и императоры полагали что, чтобы считаться великим, надо завоёвывать, жечь и порабощать.
The way you get a population to enslave itself, when the police and the army are no longer enough to do that.
Способ заставить население порабощать само себя, когда полиции и армии больше не достаточно, чтобы сделать это.
No ancient plight will ever justify your intention to enslave my daughter.
Никакая древняя тяжелая участь не сможет оправдать твое намерение поработить мою дочь.
They want to enslave us all and rule our world without pity.
Они хотят поработить всех нас и безжалостно править миром.
Although, at the risk of starting a bidding war, you could enslave me.
Хотя под угрозой начала аукционной войны вы могли бы поработить меня.
Under her command, the Omec will attempt to conquer this planet, enslave us, ultimately consume us.
Под её началом омеки попытаются захватить эту планету, поработить нас и совершенно истребить.
He says he was defending his people from a Serrakin conspiracy to enslave humans.
Он говорит, что он защищал своих людей от заговора Серракина, чтобы поработить людей.
You can enslave just about anyone.
Ты можешь поработить буквально кого угодно.
They're here to enslave us, make trolls out of us.
Они здесь, чтобы поработить нас, превратить нас в троллей.
The rebel leaders said we were trying to enslave their people by controlling the waterworks.
Лидеры повстанцев сказали, что мы пытались поработить их людей, контролируя водоснабжающие предприятия.
It may be a very good thing or he may enslave you.
Оно может осчастливить или поработить вас...
Or enslave them, if she's coerced by the wrong hand.
Или поработить, если она окажется не в тех руках.
We're always trying to enslave ourselves one way or another.
Мы все время пытаемся поработить себя тем или иным способом.
You threatened to wipe a religion off the face of the earth to enslave a single man.
Вы угрожали стереть религию с лица земли, чтобы поработить одного человека.
They want to enslave us to use us for fighting their senseless wars of conquest.
Они хотят поработить нас, чтобы мы сражались в их бессмысленных войнах.
That which you hate - or fear, will motivate you to enslave it.
То, что ты ненавидишь, или чего боишься, побудит тебя поработить его.
The curse must never be lifted... or the Emperor will rise again, to enslave all of man-kind.
Проклятие никогда не должны будут отменены... или император поднимется снова, поработить всех человеко-рода.
In the wrong hands, it could enslave millions.
А в плохих - поработить миллионы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 132. Точных совпадений: 132. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo