Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "establishing the National" на русский

создании Национального
создании национальной
создания национального
учреждения Национального
создание национального
создана Национальная
создан национальный
учреждение национальной
об учреждении Национальной
создания национальной
об учреждении Национального
создания национальных
созданию национальной
Act No. 11/2007 establishing the National Youth Forum of Andorra was adopted on 17 May 2007.
17 мая 2007 года был принят Закон 11/2007 о создании Национального форума молодежи Андорры.
One of its main achievements has been the development of a draft executive decree establishing the National Council on Labour Migration.
Одним из главных результатов работы Совета стала подготовка проекта постановления правительства о создании Национального совета по трудовой миграции.
OHCHR provided technical support in the process of establishing the National Human Rights Commission in Niger.
УВКПЧ оказало техническое содействие в создании Национальной комиссии по правам человека Нигера.
The Committee welcomes the recent adoption of an Act establishing the National Human Rights Commission of Sri Lanka.
Комитет приветствует недавнее принятие Закона о создании Национальной комиссии Шри-Ланки по правам человека.
By establishing the National Institute of Indigenous Languages, it also emphasized the reassessment of indigenous cultures and the strengthening of mechanisms for their preservation and development.
Также следует обратить особое внимание на переоценку культуры коренных народов и укрепление механизмов ее сохранения и развития путем создания Национального института языков коренных народов.
It should be pointed out that the Government has sent to Parliament for adoption the bill establishing the National Intelligence Agency.
В этой связи следует помнить, что правительство направило на рассмотрение парламента проект закона о создании Национального разведывательного агентства.
(k) The Act of 28 August 1967 establishing the National Old-Age Insurance Office.
к) Закон от 28 августа 1967 года о создании Национального управления страхования по старости.
Parliament was currently considering a transitional provision of the bill establishing the National Human Rights Institute that would make it legally possible to transfer that right to direct descendants.
В настоящий момент Парламент изучает временное положение по проекту закона о создании Национального института прав человека, который предусматривает внесение в закон возможности передачи соответствующего права прямым наследникам.
The draft decree establishing the National Authority was approved by the Minister for Foreign Affairs, who decided to submit it to the President of the Republic.
Предложение относительно принятия декрета о создании Национального органа было одобрено министром иностранных дел, который принял решение довести его до сведения Президента Республики.
It provided advice regarding the adoption of the Law establishing the National Human Rights Institute of Chile, which entered into force on 10 December 2009.
Управление предоставило консультации в отношении принятия Закона о создании Национального института Чили по вопросам прав человека, который вступил в силу 10 декабря 2009 года.
In this regard, she welcomes the law adopted on 12 July 2013 establishing the National Centre for the Prevention of Torture, which allows for visits to all closed institutions, including residential institutions.
В этой связи она приветствует принятый 12 июля 2013 года закон о создании Национального центра по предупреждению пыток, предусматривающий посещение всех закрытых учреждений, включая интернатные учреждения.
Ordinance dated 2 November 1945 governing entry and sojourn of aliens and establishing the National Immigration Office, as amended by the Act of 11 May 1998.
Ордонанс от 2 ноября 1945 года об условиях въезда и пребывания иностранцев во Франции и о создании Национального иммиграционного управления, с поправками, внесенными законом от 11 мая 1998 года.
On 30 July, the Sierra Leone Parliament passed an act establishing the National Human Rights Commission, based on a draft law jointly prepared by UNAMSIL and civil society groups.
30 июля парламент Сьерра-Леоне принял закон о создании Национальной комиссии по правам человека, в основе которого лежал проект закона, подготовленный совместно МООНСЛ и группами гражданского общества.
The High Commissioner recognized the efforts made as regards regulation and budgetary support to implement the Act establishing the National Institute of Forensic Science and the Prisons Act.
Верховный комиссар признала усилия, которые были приложены в области нормативного регулирования и бюджетного финансирования в целях осуществления Закона о создании Национального института судебной медицины и Закона о тюрьмах14.
The reporting period witnessed continuing progress in the area of human rights. On 30 July 2004, the Parliament approved an act establishing the National Human Rights Commission (NHRC).
За охватываемый докладом период отмечался дальнейший прогресс в области прав человека. 30 июля 2004 года парламент принял закон о создании Национальной комиссии по правам человека (НКПЧ).
While the law establishing the National Independent Electoral Commission has been promulgated, important legislation relating to the electoral process remained pending in the Parliament, as did decisions by the Executive regarding the electoral constituencies.
Принят закон о создании Национальной независимой избирательной комиссии; однако парламентом по-прежнему не принят важный закон о порядке проведения выборов, а исполнительные органы власти не приняли решений об избирательных участках.
In Kenya, UNICEF assisted the monitoring and evaluation Directorate of the Ministry of Planning, National Development and Vision 2030 in establishing the National Integrated Evaluation System as a key accountability framework.
В Кении ЮНИСЕФ оказал содействие Управлению по контролю и оценке министерства планирования, национального развития и стратегии «Перспектива-2030» в создании Национальной комплексной системы оценки в качестве одного из основных элементов системы подотчетности.
ACAT-Madagascar refers to the 2008 law establishing the National Human Rights Council (formerly the National Human Rights Commission).
АКАТ-Мадагаскар упомянула закон о создании Национального совета по правам человека (ранее - Национальной комиссии по правам человека) 2008 года.
Delays in establishing the National Civil Service Commission affected related deadlines stipulated in the Comprehensive Peace Agreement.
Задержки в создании Комиссии по национальной гражданской службе повлияли на соблюдение сроков, предусмотренных во Всеобъемлющем мирном соглашении.
CESCR recommended establishing the National Anti-Corruption Agency.
КЭСКП рекомендовал учредить национальное антикоррупционное агентство.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 188. Точных совпадений: 188. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo