Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: the cost estimate is based
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "estimate is based" на русский

смета исчислена исходя из
смета основана
смета составлена исходя из
оценка основывается
смета основывается
сумма рассчитана исходя из
смета исчислена на основе
оценка основана на
смета составлена с учетом
смета исчислена из
смета рассчитана на основе
Сметная сумма исчислена
смета составлена из расчета
Сметные расходы исчислены на основе
Смета составлена на основе

Предложения

The estimate is based on the assumptions that the premises in South Mogadishu will be rented throughout the current mandate period.
Смета исчислена исходя из предположения о том, что помещения в Южном Могадишо будут арендоваться на протяжении всего текущего мандатного периода.
The estimate is based on recent costs of commercial shipping to various destinations and the estimated volume and quantity of equipment to be repatriated.
Смета исчислена исходя из последних расценок на коммерческую перевозку грузов в различные пункты назначения с учетом оценочного объема и количества вывозимого имущества.
The estimate is based on previous market-testing.
Смета основана на предыдущих исследованиях рынка.
The latest estimate is based on the assumption that there will be no delays in the implementation of the current schedule, as set out in the tenth annual progress report (see para. 31 above).
Последняя смета основана на том предположении, что в процессе реализации текущего графика, изложенного в десятом ежегодном докладе о ходе осуществления плана, будут отсутствовать задержки (см. пункт 31 выше).
The estimate is based on the average strength of 910 all ranks for UNIKOM during the period and takes into account an overlap factor of 0.5 per cent during rotation ($37,300).
Смета составлена исходя из средней численности 910 военнослужащих всех званий для ИКМООНН в течение данного периода и с коэффициентом 0,5 процента при совпадении сроков пребывания в ходе замены (37300 долл. США).
The current estimate is based on the standard rates for reimbursement of major equipment and self-sustainment authorized for implementation by General Assembly resolution 50/222 of 11 April 1996.
Настоящая смета исчислена исходя из стандартных ставок компенсации за основное имущество и за самообеспечение, санкционированных для введения резолюцией 50/222 Генеральной Ассамблеи от 11 апреля 1996 года.
The estimate is based on actual recorded expenditure until 31 December 1997 and projected requirements for the period from January to June 1998.
Смета исчислена исходя из фактических учтенных расходов, понесенных до 31 декабря 1997 года, и предполагаемых потребностей на период с января по июнь 1998 года.
This estimate is based on actual payments in 2002 of $2.2 million and 2003 estimates of $1.8 million.
Эта смета основана на фактических выплатах в 2002 году в размере 2,2 млн. долл. США и смете на 2003 год в размере 1,8 млн. долл. США.
This estimate is based on a full military strength of 4,250 as compared with an authorized level of 6,226 for the previous period.
Эта смета основана на полной численности военного компонента в размере 4250 человек по сравнению с санкционированным уровнем в 6226 человек на предыдущие периоды.
The estimate is based on the assumption that the Committee would hold its first organizational meeting in 2008 and that it would hold two sessions in 2009.
Эта смета основана на предположении о том, что Комитет проведет свою первую организационную сессию в 2008 году и проведет две сессии в 2009 году.
The estimate is based on equivalent United Nations levels, as follows: one D-2, two D-1, six P-5, eight P-4, six P-3 and one P-2.
Смета основана на эквивалентных уровнях Организации Объединенных Наций, а именно: один Д2, два Д1, шесть С5, восемь С4, шесть С3 и один С2.
The current estimate is based on five signed agreements, compared to four in the last submission, and is based on full deployment of all 11 units throughout the period.
Текущая смета основана на пяти подписанных соглашениях по сравнению с четырьмя, которые указаны в прошлом документе, и основана на полном развертывании всех 11 подразделений в течение периода.
This estimate is based on normal operations.
Этот ориентировочный показатель рассчитан исходя из нормальных условий эксплуатации.
This estimate is based on the comparatively mild 1957 pandemic.
В основе этой оценки лежат данные о сравнительно слабой пандемии 1957 года.
The estimate is based on the experience that the defence will always file an appeal in cases of a conviction.
Этот прогноз исходит из того, что, судя по опыту, защита всегда будет представлять апелляции в случае вынесения обвинительного приговора.
Notably, this estimate is based on experience in handling previous arbitration cases involving mostly factual and legal issues of moderate simplicity.
Следует отметить, что эта оценка основана на опыте рассмотрения предыдущих арбитражных дел, связанных в основном с относительно простыми фактологическими и правовыми вопросами.
This estimate is based on air quality monitoring data available from 33 out of 53 member States (357 cities).
Указанная оценка опирается на данные мониторинга качества воздуха в ЗЗ из 53 государств-членов (357 городов).
The Secretary-General indicates that this estimate is based on a compilation of historical data and interviews with organizational and departmental representatives.
Генеральный секретарь отмечает, что этот показатель основывается на подборке данных за последние годы и результатах бесед, проведенных с представителями организаций и департаментов.
The estimate is based on past experience and previous operator contracts.
Оценка исходит из опыта и издержек операторов в рамках последних контрактов.
This estimate is based on past experience, current trends and preliminary discussions with potential donors.
Данная смета разработана с учетом опыта, накопленного в прошлом, нынешних тенденций и предварительных дискуссий с потенциальными донорами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 129. Точных совпадений: 129. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo