Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "estimated 6 million to 8" на русский

Between 19 and 28 January 1991, an estimated 6 million to 8 million barrels of oil were spilled into the ROPME sea area.
Оценки показывают, что в период с 19 по 28 января 1991 года объем разлитой нефти в морском районе РОПМЕ составил около 6-8 млн. баррелей.

Другие результаты

Over half of the population is less than 18 years old, and an estimated 6 million children require special care and protection.
Более половины населения Кении моложе 18 лет; примерно 6 миллионам детей требуется особый уход и защита.
However, globally an estimated 6 million hectares of primary forest are lost or modified each year.
Между тем, по оценкам, ежегодно на планете исчезают или трансформируются 6 млн. гектаров девственных лесов.
An estimated 6 million Afghans still require food assistance for the rest of 2003.
По оценкам, в течение оставшейся части 2003 года в продовольственной помощи по-прежнему будут нуждаться 6 млн. афганцев.
In 1994 it was hosting an estimated 6 million refugees, the majority of whom were in Eastern Africa.
В 1994 году в ней насчитывалось примерно 6 миллионов беженцев, большинство из которых находились в Восточной Африке.
A joint UNICEF-WFP extended outreach strategy/child survival programme in Ethiopia is aimed at addressing the effect of chronic food insecurity on some 6 million to 8 million children living in the most food-insecure and drought-affected areas.
Объединенная расширенная стратегия охвата/Программа обеспечения выживания детей, которую ЮНИСЕФ и МПП осуществляют в Эфиопии, призвана смягчить последствия хронической нехватки продовольствия для примерно 6 - 8 миллионов детей, живущих в самых неблагополучных в плане продовольственной безопасности и засухи районах.
A joint UNICEF-WFP extended outreach strategy/child survival programme in Ethiopia is aimed at addressing the effect of chronic food insecurity on some 6 million to 8 million children living in the most food-insecure and drought-affected areas.
ВОЗ работает в тесном контакте с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями, отслеживая возникающие проблемы, связанные с состоянием здоровья людей, и принимая меры в целях их решения.
An estimated 6 million of some 12.5 million eligible voters cast their ballots, far fewer than the 8 million voters who had participated in the presidential election in October 2004.
Согласно оценкам, из примерно 12,5 миллиона правомочных избирателей проголосовало 6 миллионов человек, т.е. гораздо меньше 8 миллионов избирателей, принявших участие в президентских выборах в октябре 2004 года.
At present, an estimated 6 million people are unemployed in Eastern Europe, a region that had been accustomed to very low unemployment levels.
В настоящее время в странах Восточной Европы - регионе, где уровень безработицы всегда был чрезвычайно низким - число безработных, составляет, по оценкам, 6 млн. человек.
However, globally an estimated 6 million hectares of primary forest are lost or modified each year.
Биом тропического леса - это не только 46 процентов от общей площади лесов, но и естественный ареал обитания 50-90 процентов видов сухопутных биологических видов.
It was estimated that building a filtration plant would cost US$ 6 billion to 8 billion and its yearly operation US$ 300 million to 500 million.
Было подсчитано, что строительство фильтровальной станции обойдется в 68 млрд. долл. США, а ежегодные затраты на эксплуатацию составят от 300 до 500 млн. долл. США.
The outstanding balance of $6 million to finance the demarcation process would be met from voluntary contributions.
Недостающие 6 млн. долл. США, которые необходимы для финансирования процесса демаркации, будут собраны в виде добровольных взносов.
6 million to build that library of yours in your name.
6 миллионов на постройку этой библиотеки с твоим именем.
Skwerkel wants to donate $6 million to the school.
Компания "Скверкл" хочет вложить в школу 6 миллионов долларов.
Norway has paid $6 million to the United Nations Development Programme trust fund.
Норвегия внесла 6 млн. долл. Мы призываем доноров помочь изыскать средства, которые просит г-н Брахими.
He needs to raise $6 million to make the movie.
Ему нужно собрать 6 миллионов долларов, чтобы снять фильм.
I also understand that Norway plans to contribute NKr 6 million to the Trust Fund.
Насколько я понимаю, Норвегия также планирует внести в Целевой фонд 6 млн. норвежских крон.
The outstanding balance of $6 million to finance the demarcation process would be met from voluntary contributions.
Существует понимание, что при отсутствии новых поступлений в виде добровольных взносов дальнейшее финансирование на основе этой специальной договоренности в период после 2003 года станет невозможным.
One million women were elected to be members of those institutions in each of the two elections held since the early 1990s; an estimated 6 million women have been positively affected by this legislation.
В ходе двух избирательных кампаний, проведенных с начала 1990х годов, в этих учреждениях в качестве их сотрудников был представлен 1 миллион женщин; эти законы оказали позитивное воздействие на положение примерно 6 миллионов женщин.
The Department also promoted the International Day of the World's Indigenous Peoples through its social media platforms, reaching an estimated 6 million people every day, and through its network of 63 information centres around the world.
Департамент также освещал Международный день коренных народов мира с помощью платформ социальных сетей и своей сети, состоящей из 63 информационных центров по всему миру.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7376. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 436 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo