Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "evaluation" на русский

Предложения

7097
880
681
Midpoint evaluation after six months in October 2007.
Среднесрочная оценка была проведена в октябре 2007 года спустя шесть месяцев после начала осуществления кампании.
The Fund engages in three types of evaluations: programme evaluation, thematic evaluation and outcome evaluation.
Фонд проводит три типа оценок: оценка программ, тематическая оценка и оценка конечных результатов.
One is the evaluation performed during the course of implementation known as mid-term evaluation.
Одна из них - это оценка, проводимая в ходе осуществления проекта, которая известна как среднесрочная оценка.
In-depth evaluation of the Havana training course by the evaluation team.
Углубленная оценка группой по оценке гаванского учебного курса.
Audit offices remain separate from evaluation offices in most organizations.
В большинстве организаций подразделения, в ведение которых входит проведение ревизий, действуют отдельно от подразделений, занимающихся оценкой.
Management responses were presented for each evaluation.
Были представлены данные о мерах реагирования, принятых руководством по результатам каждой оценки.
Source: UN-Women global evaluation oversight system.
Источник: глобальная система надзора за проведением мероприятий в области оценки Структуры «ООНженщины».
Interviews conducted during this evaluation reaffirmed that finding.
В ходе бесед, проведенных в рамках настоящей оценки, этот вывод был подтвержден.
Nine programmes reported zero allocations for evaluation.
Девять программ сообщили о том, что на деятельность по проведению оценок ассигнований не выделялось.
Only 11 programmes had exclusively full-time evaluation staff.
Деятельностью по проведению оценок в течение полного рабочего дня занимались сотрудники только в 11 программах.
Many factors influence whether evaluation reports have consequences.
На то, имеют ли доклады об оценке последствия, оказывает воздействие большое число факторов.
Coverage is a key consideration in evaluation planning.
Зона охвата является одним из основных соображений, которые следует учитывать в процессе разработки плана.
Country-level evaluations require functioning evaluation units in government and evaluation capacity in civil society organizations.
Для проведения оценок на страновом уровне необходимо, чтобы правительства имели функционирующие подразделения по оценке, а организации гражданского общества обладали потенциалом по проведению оценки.
There was some general correlation between evaluation resources and evaluation quality.
Наблюдалась определенная общая корреляция между объемом ресурсов, выделенных на цели проведения оценок, и качеством докладов по их итогам.
The ILO guide to gender-neutral job evaluation provides an objective evaluation system.
Руководство МОТ по гендерно нейтральной оценке рабочих мест содержит набор объективных критериев для такой оценки.
The evaluation covered a three-year period and sampled 60 decentralized evaluation reports.
Исследование охватывало трехлетний период и проводилось на основе выборки из 60 отчетов по итогам децентрализованной оценки.
There is evidence that joint evaluation tends to increase the independence and quality of evaluation, a further reason to promote evaluation with partners.
Есть доказательства того, что совместная оценка усиливает независимость и повышает качество оценки, что служит еще одной причиной для поощрения оценки с партнерами.
They recommended increasing the proportion of country offices with evaluation expertise, better evaluation of humanitarian actions and more timely action on evaluation recommendations.
Они рекомендовали увеличить в страновых отделениях долю сотрудников, имеющих опыт в проведении оценки, способных эффективно оценивать гуманитарную деятельность и своевременно действовать в соответствии с рекомендациями по результатам оценки.
The 2009 UNFPA evaluation policy provides a general framework for evaluation based on a paradigm incorporating both centralized and decentralized evaluation.
Политика ЮНФПА в области оценки, принятая в 2009 году, определяет общие принципы проведения оценок на основе парадигмы, включающей централизованную и децентрализованную оценку.
Limited numbers of evaluation staff and the lack of senior level staff dedicated to evaluation indicate low priority of evaluation at the Secretariat.
Ограниченное число сотрудников, занимающихся оценкой, и отсутствие сотрудников высокого уровня, на которых была бы возложена ответственность за проведение оценок, свидетельствуют о том, что в Секретариате деятельности по оценке не придается приоритетного значения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43822. Точных совпадений: 43822. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo