Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "even if" на русский

Предложения

Furthermore, legal prohibition of discrimination, even if rigorously enforced, cannot entirely eliminate informal discrimination.
Кроме того, правовой запрет дискриминации, даже если соответствующие нормы неукоснительно проводятся в жизнь, не может полностью устранить неформальную дискриминацию.
You could feel secure even if you're not.
Вы можете чувствовать себя защищённым, даже если на самом деле это не так.
So even if I never leave this town or accomplish anything...
Так что если даже я никогда не выберусь из этого города или ничего не достигну...
I will go cycling even if it rains.
Я буду кататься на велосипеде, даже если пойдёт дождь.
Without such factors detention may be considered arbitrary, even if entry was illegal .
При отсутствии таких факторов задержание может квалифицироваться как произвольное, даже если имел место нелегальный въезд в страну 9.
So even if you're right, no gout medication.
Так что, даже если вы и правы, все равно никакого лекарства от подагры.
Give him everything, even if he's ungrateful.
Им нужно все отдавать, даже если потом они нам покинут.
Popadiak says even if he detonates now, they're clear.
Попадиак говорит, что даже если он все подорвёт сейчас, они чисты.
Just say no even if it does.
Просто скажи, что нет, даже если это не так.
We might shoot you even if you don't resist.
Мы можем пристрелить вас, даже если вы не станете оказывать сопротивления.
I want children, even if they'll be unemployed.
А я вот хочу детей, даже если они останутся без работы.
We eat even if it is late.
Мы хотим поесть, даже если это и поздно.
Civil war casualties will continue even if mines are detectable and non-persistent.
Потери в результате гражданских войн будут и впредь иметь место даже если мины будут обнаруживаемыми и недолговечными.
Such an obligation, even if it were feasible in practice, would place an unreasonable burden upon certification service providers.
Подобное обязательство, даже если его осуществление было бы практически возможным, наложит чрезмерное бремя на поставщиков сертификационных услуг.
However, such a mechanism does not provide adequate opportunity to collect additional contributions within a reasonable time even if supplementary assessments are approved.
Однако такой механизм не дает надлежащей возможности для сбора таких средств в разумные сроки, даже если дополнительные ассигнования будут утверждены.
Under such circumstances, subcontracting may be beneficial for the supplier, even if demand is unstable.
В этом случае субподрядная система может быть выгодной для поставщика, даже если спрос нестабилен.
It was also remarked that dual or multiple nationality was a fact of international life, even if not all States recognized it.
Было также отмечено, что двойное или множественное гражданство является фактом международной жизни, даже если не все государства признают его.
Italy had no objection to the inclusion of a saving clause, even if it enlarged the scope of the provision.
Италия не возражает против включения какой-либо защитительной оговорки, даже если такая оговорка расширит сферу действий данного положения.
Under article 19, the debtor is discharged, even if payment is made to an assignee who does not have priority.
Согласно статье 19 должник освобождается от ответственности, даже если платеж произведен цессионарию, не обладающему приоритетом.
This experience suggests that the articles may have long-term influence even if they do not take the form of a convention.
Опыт свидетельствует о том, что статьи могут оказывать влияние в долгосрочной перспективе, даже если они не примут форму конвенции.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 18720. Точных совпадений: 18720. Затраченное время: 224 мс

if even 132

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo