Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "even more" на русский

Предложения

833
531
457
181
132
more even 117
116
Portfolio capital mobility accelerated even more rapidly in the 1990s.
В 90е годы темпы ускорения «портфельного» капитала были еще более быстрыми.
Our call is even more relevant in today's fast integrating world.
Наш призыв приобретает еще более настоятельный характер в современном мире, который переживает процесс стремительной интеграции.
So we can hide even more.
"Откроем ночной клуб, тогда мы сможем спрятать ещё больше".
We'd scare them even more if they knew.
Мы испугали бы их ещё больше, если бы они знали.
After the 1999 election Parliament diversified even more.
После выборов 1999 года разнообразие членского состава парламента еще более возросло.
Transparency in armaments is therefore even more urgent.
И поэтому транспарентность в вооружениях приобретает еще более неотложный характер.
This became even more apparent after mid-February 1996.
Это стало еще более очевидным после середины февраля 1996 года.
But they show us that our work here is even more pressing.
Но они еще и показывают нам, что наша работа здесь приобретает еще более неотложный характер.
In turn, vulnerable environments render emergencies even more destructive.
В свою очередь уязвимая окружающая среда делает чрезвычайные ситуации еще более разрушительными.
Changes are even more dramatic in relation to other international exchanges.
Если рассматривать показатели по другим международным биржам, то изменения будут еще более резкими.
An even more market-oriented approach is to allow inter-firm trading.
Еще более рыночный по своей сути подход - это разрешить торговлю лицензиями между фирмами.
He ended up appearing even more radical on these topics than outgoing President Mahmoud Ahmadinejad.
В конце концов, он оказался еще более радикальным в этих сферах, чем уходящий президент Махмуд Ахмадинежад.
Perhaps even more alarming is the climate impact.
Возможно, еще более тревожным является фактор воздействия на климат.
The manpower crisis is even more acute in sectors that demand greater skills and qualifications.
Кризис рабочей силы является еще более острым в тех секторах, которые требуют больше навыков и более высокой квалификации.
It must become even more actively involved with development issues, in particular operational capacity.
Ей следует принимать еще более активное участие в решении вопросов развития, особенно в том, что касается оперативной деятельности.
These pose even more substantial challenges to measurement experts.
Они ставят еще более сложные задачи перед экспертами в области измерений.
Somebody with even more crackpot ideas than you.
Кто-то с еще более бредовыми идеями, чем у тебя.
I found something even more interesting.
Кстати, я тут нашла кое-что еще более интересное.
So next time it'll be even more public.
То есть в следующий раз это будет еще более людное место.
He'll be even more motivated to beat you.
И он будет ещё больше заинтересован в том, чтобы победить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8993. Точных совпадений: 8993. Затраченное время: 244 мс

more even 117

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo