Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "excess is out of style" на русский

But excess is out of style, and there are reports of cutbacks in luxury goods everywhere.
Но роскошь выходит из моды: повсеместно сообщается о сокращении продаж дорогих товаров.

Другие результаты

She understood that treachery never goes out of style.
Она понимала, что предательство никогда не выйдет из моды.
I'd just sit around and watch them go out of style.
Просто буду сидеть и наблюдать за тем, как они выходят из моды.
Like it's going out of style.
Нельзя же настолько выбиваться из стиля.
And that's the one label that never goes out of style.
И это единственный лейбл который никогда не выходит из моды.
Throwing around paternal references like they're going out of style.
И ты теперь мне рассказываешь про отца, как будто так и надо.
Lucky for me, it's a skill that never goes out of style.
К счастью для меня, это навык, который никогда не потеряет свой шик.
These kids are renting my old clothes like they're going out of style.
Эти ребята берут напрокат мою старую одежду так, будто она скоро выйдет из моды.
I never go out of style, I'm like pleated pants.
Я никогда не выйду из моды, я как плиссированные брюки.
I guess that's why the classics never go out of style.
Я думаю, именно поэтому классика никогда не выходит из моды.
The homeless look's out of style.
Образ бомжа уже не в моде.
Went out of style five years ago.
Он вышел из моды еще 5 лет назад.
Well-dressed, but out of style.
Хорошо одет, хотя и не стильно.
I don't know, but he gets up there, strums a guitar and starts loading his britches up like it's going out of style.
Я не знаю, но он подмаеться наверх, наигрывая на гитаре. и начинает загружать свои штаны, практически выходя из моды.
I've been spending money like it's going out of style since the divorce because I'm getting a divorce.
Я сорю деньгами после развода, потому что это развод.
When did good or bad go out of style?
Когда хорошее или плохое вышло из моды?
that kind of melodrama went out of style with silent movies.
Такая мелодрама вышла из моды вместе с немым кино.
(Abe) Like everything, it went out of style.
Как и все остальное, это уже не стильно.
His kind of cooking never goes out of style.
Его блюда никогда не выходят из моды
spending my love like it's going out of style
тратишь мою любовь, как будто она выходит из моды
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 115682. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 584 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo