Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: exclude the possibility
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "exclude the" на русский

исключает исключить исключать исключают исключение
исключения
исключается
исключении
исключал
исключаем
исключающие

Предложения

304
I am minded to exclude the confession from evidence.
Я придерживаюсь того же мнения, по-поводу исключения признание от доказательств.
I am minded to exclude the confession from evidence.
Я согласна с тем, чтобы исключить это признание из доказательств.
Several human rights conventions expressly exclude the need for the exhaustion of local remedies where their application has been "unreasonably prolonged".
Несколько конвенций о правах человека прямо исключают потребность в исчерпании местных средств правовой защиты, когда их применение «неоправданно затягивается».
Paragraph 6 allows parties to exclude the application of the Model Law.
ЗЗ. Пункт 6 разрешает сторонам исключать применимость Типового закона.
The parties should not be allowed to agree to reduce or exclude the enforceability of their settlement agreement.
Сторонам не следует разрешать принимать решения о снижении уровня или исключении поло-жения о приведении в исполнение своего мирового соглашения.
The parties are free to agree to exclude the applicability of this Law.
Стороны могут по своему усмот-рению договариваться об исключении приме-нимости настоящего Закона.
Along with the above-described unique individual licensing procedures, this provides sufficient legal guarantees to exclude the illegal brokers.
Помимо вышеупомянутых особых процедур выдачи индивидуальных лицензий, указ предусматривает юридические гарантии, исключающие участие в этой деятельности незаконных посредников.
However, we are concerned at the attempts to exclude the Agency's peer review services from the regional Technical Cooperation Programme.
Однако мы обеспокоены попытками исключить услуги экспертов Агентства по рассмотрению из региональной программы Технического сотрудничества.
Some of these reservations exclude the duty to provide and guarantee particular rights in the Covenant.
Некоторые из этих оговорок исключают обязанность предоставлять и гарантировать определенные права, закрепленные в Пакте.
On the other hand, the Vienna regime was so general as not to exclude the establishment of special regimes to fill any gaps.
С другой стороны, венский режим является столь общим, что он не исключает установления специальных режимов для заполнения любых пробелов.
Another view was that there was no reason to exclude the assignment of receivables arising from deposit accounts.
Согласно другому мнению, никаких оснований для исключения уступки дебиторской задолженности, возникающей по депозитным счетам, не существует.
His delegation remained concerned that there continued to be efforts to exclude the crime of aggression from the jurisdiction of the court.
Делегацию оратора продолжают беспокоить непрекращающиеся попытки исключить преступление агрессии из юрисдикции суда.
In any case, the latter version did not exclude the first, since both were still before the Working Group.
В любом случае, эта последняя формулировка не отменяет собой первую формулировку, и Рабочая группа по-прежнему занимается обеими формулировками.
All cantons, to the best of his knowledge, had legislative provisions to exclude the use of such confessions.
Насколько ему известно, во всех кантонах существуют законодательные положения, исключающие возможность использования таких признаний.
Nor do we exclude the idea of establishing a regional zone of stability and security which includes the Nordic countries.
Не исключаем также идеи создания регионального пространства стабильности и безопасности с включением в него стран Северной Европы.
The Board is concerned that the higher threshold is likely to exclude the majority of such projects.
Комиссия опасается, что более высокий пороговый уровень может привести к исключению большинства таких проектов из процесса оценки.
These figures exclude the thousands of Afghans displaced from Kabul since 1992 who are not living in camps.
Сюда не входят тысячи афганцев, покинувших Кабул в 1992 году и не проживающих в лагерях.
His delegation noted that the draft Code did not exclude the death penalty.
Делегация Греции отмечает, что проект кодекса не исключает смертного приговора.
Nonetheless, his delegation firmly believed that the code should expressly exclude the application of the death penalty.
Тем не менее делегация Италии твердо убеждена в том, что в кодексе должно быть четко исключено применение смертной казни.
Any attempt to exclude the countries of the Non-Aligned Movement from the process of expansion of the membership would be totally unacceptable.
Полностью неприемлемой была бы любая попытка исключить страны Движения неприсоединения из процесса расширения членского состава Совета.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 746. Точных совпадений: 746. Затраченное время: 454 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo