Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "execute" на русский

Посмотреть также: to execute
Искать execute в: Oпределение Спряжение Синонимы
казнить
выполнять
выполнить
осуществлять
исполнять
осуществить
исполнить
реализовать
запускать
приводить в исполнение
выполняться
выполнять приказы
выполнять приказ
выполнения осуществления исполнения
исполнению
исполнении
Execute

Предложения

Maybe we shouldn't execute it.
Всё. Может, мы не должны это выполнять.
The teams would execute their verification tasks by patrolling the security and coordination zones by ground and air.
Группы будут выполнять свои задачи по проверке путем патрулирования зон безопасности и координации как на суше, так и с воздуха.
There are usually many who can execute excellent results.
Существуют, как правило, многие из тех, кто может выполнить отличные результаты.
The Inspection must promptly execute his requests.
Инспекция обязана незамедлительно выполнить эти просьбы.
BestPractice respects your deadlines and is always ready to accept and execute the most urgent order.
BestPractice безукоризненно соблюдает оговоренные сроки и мы готовы принять и выполнить самый срочный заказ.
The United Nations can execute their instructions only as well as its human and financial resources permit.
Организация Объединенных Наций может выполнить их поручения лишь в том случае, если она будет располагать необходимыми для этого людскими и финансовыми ресурсами.
We can execute requests for search and seizure and confiscation of property in respect of offences.
Мы можем выполнять просьбы о проведении обыска и наложении ареста, а также осуществлении конфискации имущества в связи с преступлениями.
If the database contents did change, execute the report again to update the result report.
При изменении содержимого базы данных необходимо снова выполнить отчет для обновления результата.
No modern party in Russia can execute a task in view.
Никакая современная партия в России не сможет выполнить поставленную задачу.
While the attacker can cause Asterisk to crash, he cannot execute arbitrary remote code with this exploit.
Атакующий может только аварийно завершить работу Asterisk и не может выполнить произвольный код, используя эту уязвимость.
By overflowing a buffer a local attacker could execute arbitrary commands under the group id games.
С помощью переполнения буфера локальный нападающий может выполнять произвольные команды с идентификатором группы games.
The package cannot execute because it contains tasks that failed to load.
Пакет не может быть выполнен, так как он содержит задачи, которые не удалось загрузить.
If we can execute, we'll be fine.
Если мы сможем хорошо работать, у нас все будет нормально.
You know they'll execute him.
Вы же знаете, что они казнят его.
Any man who speaks to me that way, I execute.
Любого мужчину, который разговаривает со мной в таком тоне, я велю казнить.
You mean they'll execute me.
Вы имеете в виду, они казнят меня.
We have less than 52 hours before they execute Katie.
У нас меньше 52 часов, прежде, чем они казнят Кэти.
The LM will facilitate or execute mutually approved projects and support implementers in their operations.
Механизм связи будет способствовать реализации взаимосогласованных проектов или самостоятельно осуществлять их, а также оказывать поддержку исполнителям в их деятельности.
These structures execute the guidelines for social protection policies.
Эти учреждения претворяют в жизнь руководящие принципы политики в области социальной защиты.
Under emergency powers, the district officers representing the monarch could summarily execute "lawless individuals" if they were arrested in regions regarded as rebellious.
Представляющие монархию окружные чиновники, наделенные чрезвычайными полномочиями, могли произвольно подвергать казни "находящихся вне закона лиц", если последние были арестованы в регионах, которые считались повстанческими.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1256. Точных совпадений: 1256. Затраченное время: 72 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo