Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: being explored be further explored
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "explored" на русский

Предложения

Additional remedial options should be explored.
Следует изучить дополнительные возможности для проведения восстановительных работ.
Economic assistance from international financial institutions was one option to be explored.
Использование экономической помощи со стороны международных финансовых учреждений является одним из средств, которые необходимо изучить.
Other policies enabling partnership and reproductive choices will be explored.
Будут изучены другие меры, способствующие развитию партнерских отношений и репродуктивному выбору.
Options for additional field offices will be explored and depend on political and security developments.
Будут изучены возможности учреждения дополнительных полевых отделений, но это будет зависеть от политической ситуации и обстановки в плане безопасности.
However, options other than eliminating or shortening the sessions should be explored.
Однако следует изучить и другие варианты, помимо отказа от проведения сессий или сокращения их продолжительности.
Exceptions to be explored are HIV/AIDS prevention and maternal/child health.
Исключения, которые необходимо изучить, - это профилактика ВИЧ/СПИДа и здоровье матери и ребенка.
This approach might be usefully explored for adaptation to the United Nations system.
Этот подход вполне можно было бы изучить на предмет его адаптации к условиям системы Организации Объединенных Наций.
Possibilities of partnership with the Islamic Solidarity Fund for co-financing relief operations could be explored.
Можно было бы изучить возможности установления партнерских отношений с Фондом исламской солидарности в целях совместного финансирования операций по оказанию чрезвычайной помощи.
Other measures could be explored, including through the private sector.
Можно было бы изучить другие меры, в том числе принимаемые при содействии частного сектора.
The communication contains no evidence that such avenues were explored.
В сообщении не содержится доказательств того, что такие возможности были изучены.
Other approaches, including tiered pricing, improved global and regional procurement policies and new funding mechanisms, also need to be explored.
Следует также изучить другие подходы, включая установление дифференцированных цен, совершенствование глобальной и региональной политики закупок и использование новых механизмов финансирования.
The Plenary requested that the possibility of a Memorandum of Understanding with the WTO be explored.
Участники пленарной сессии рекомендовали изучить возможность подписания меморандума о договоренности со Всемирной торговой организацией.
The Group has explored possibilities of undertaking support projects in the other transition economies of the region.
Группой изучены возможности осуществления проектов оказания помощи другим странам с переходной экономикой данного региона.
Financial assistance to facilitate NGO participation could be explored.
Можно было бы изучить возможности финансового содействия в целях облегчения участия НПО.
Indeed, all feasible alternatives should be explored to avoid forced displacement altogether.
По сути, следует изучать все практически возможные альтернативы, с тем чтобы вообще избегать принудительного перемещения.
The discussions also explored issues related to participation mechanisms.
В ходе дискуссий были также рассмотрены проблемы, связанные с механизмами участия.
He hoped that similar approaches would be explored for other regions.
Оратор выражает надежду на то, что аналогичные подходы будут также рассмотрены и в отношении других регионов.
I strongly believe that all chances for peace should be properly explored.
Я глубоко убежден, что все возможности мирного разрешения конфликта должны быть надлежащим образом исследованы.
The Institute has explored various initiatives for fund-raising both within and without the United Nations system.
Институт изучил различные инициативы по мобилизации средств как в рамках системы Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами.
Establishment of similar funds to combat tropical diseases could be explored.
Можно было бы изучить вопрос о создании аналогичных фондов для борьбы с тропическими заболеваниями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4495. Точных совпадений: 4495. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo