Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "expressed that" на русский

The view was expressed that some of those problems might be resolved by the adoption of a multilateral convention.
Было выражено мнение, что некоторые из этих проблем можно было бы разрешить благодаря принятию многосторонней конвенции.
The view was expressed that changes proposed by the Committee on Conferences for the programme formed a good start.
Было выражено мнение, что хорошим отправным моментом являются изменения к программе, предложенные Комитетом по конференциям.
Alternatively, it was expressed that although conceptually good, SSA involved many complex factors.
В альтернативном плане было отмечено, что, будучи концептуально благим делом, ОКО сопряжена с множеством сложных факторов.
The view was expressed that violence against women is a matter of concern for all countries.
Было выражено мнение, что проблема насилия должна беспокоить все страны.
The view was expressed that limited progress had been realized, particularly for the least developed countries.
Было выражено мнение, что был достигнут ограниченный прогресс, особенно для наименее развитых стран.
The view was also expressed that support to this group of countries should be placed as a priority within the international community.
Было также выражено мнение, что поддержка этой группы стран должна стать одним из приоритетов в усилиях международного сообщества.
The view was expressed that subprogramme 1 should incorporate specific operations.
Было высказано мнение о том, что подпрограмма 1 должна включать в себя конкретные операции.
Some views were expressed that discussions on definitions may be difficult.
Были высказаны некоторые мнения в отношении того, что обсуждения определений, возможно, будут связаны с определенными трудностями.
Concerns were expressed that that approach might give rise to preliminary jurisdictional issues.
Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что такой подход может привести к необходимости предварительного решения юрисдикционных вопросов.
Concern was expressed that developed countries were lagging behind their aid promises.
Была высказана обеспокоенность в связи с тем, что развитые страны не выполняют свои обещания в отношении помощи.
Some expressed that we have sufficient tools and information to make decisions.
По мнению ряда выступавших, в нашем распоряжении имеется достаточное количество инструментов и достаточный объем информации для принятия решений.
A concern was expressed that this paragraph raised two important legal issues.
Была высказана обеспокоенность в отношении того, что в связи с этим пунктом возникают два важных юридических вопроса.
Confidence was expressed that ceasefire agreements would be reached with all armed ethnic groups within several months.
Была высказана уверенность в том, что в течение нескольких месяцев соглашения о прекращении огня будут подписаны со всеми вооруженными этническими группами.
Concern was expressed that liberalization could aggravate balance-of-payments positions for developing countries.
Были высказаны опасения по поводу того, что либерализация может ухудшить состояние платежных балансов развивающихся стран.
The view was expressed that coordinated action remained key to meeting the internationally agreed targets.
Было выражено мнение о том, что скоординированные действия по-прежнему имеют ключевое значение для решения согласованных на международном уровне задач.
However, concern was also expressed that UNCTAD sometimes engaged in self-censorship.
Наряду с этим была выражена также обеспокоенность по поводу того, что ЮНКТАД порой занимается самоцензурой.
Concern was expressed that the document did not reflect longer-term objectives.
Была высказана озабоченность в связи с тем, что документ не отражает более долгосрочные цели.
Concerns were expressed that the inclusion of such definitions might thus have adverse interpretative consequences.
Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что включение подобных определений может в силу этого вызвать неблагоприятные последствия с точки зрения толкования.
Concern was expressed that the programme did not reflect all legislative mandates given to UNRWA.
Была высказана озабоченность по поводу того, что программа не отражает все мандаты директивных органов, возложенные на БАПОР.
The view was expressed that the concerns of developing countries should receive particular attention.
Было выражено мнение о том, что проблемам, волнующим развивающиеся страны, должно уделяться особое внимание.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7514. Точных совпадений: 7514. Затраченное время: 300 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo