Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "extracting" на русский

извлечения извлечение добычи получения
отбора
добыче
добычей
добычу
The meteorology payload will provide continuing image monitoring by extracting high-resolution meteorological data from its multi-spectral imager.
Метеорологический блок будет вести постоянный мониторинг путем извлечения метеорологических данных высокого разрешения из своего мультиспектрального формирователя изображений.
In addition to technical challenges in extracting the complex financial data from the PRAIS system, time has been a very important constraint.
Помимо технических проблем извлечения сложных финансовых данных из системы СОРОО, очень серьезным лимитирующим фактором является время.
As already indicated, comparing results in national capacity-building and extracting lessons learned from context-specific programmes is difficult.
Как уже отмечалось, сопоставление результатов деятельности по созданию потенциала на национальном уровне и извлечение уроков на будущее из опыта программ, привязанных к специфике конкретной ситуации, представляет собой трудную задачу.
However, extracting data from administrative databases can be complicated by different definitions of data and technical, organisational, and legal barriers.
Однако извлечение сведений из административных баз данных может затрудняться различиями в определениях данных и техническими, организационными и правовыми барьерами.
Various methods of extracting minerals are used in this industry and as a direct result of these, a series of environmental impacts are experienced.
В этой отрасли используются различные методы добычи минерального сырья, которые непосредственно и обусловливают ряд экологических последствий.
Domestic and foreign experience testifies to the expediency of extracting methane from coal deposits.
Отечественный и зарубежный опыт убеждает в целесообразности добычи метана из угольных месторождений.
It added that the Regional Service Centre was exploring the possibility of extracting data from Umoja to track vendor invoices from receipt to payment.
Она добавила, что Региональный сервисный центр изучает возможность извлечения данных из системы «Умоджа» для отслеживания счетов-фактур поставщиков от их получения до их оплаты.
And they may have, but extracting zero point energy from our own universe is... definitely trickier.
Но извлечение энергии нулевой точки из нашей Вселенной - ну, это определенно сложнее.
Special consideration should be taken to ensure sustainable practices in extracting energy and mineral resources and to foster renewable energy development.
Особое внимание следует уделять внедрению устойчивых методов добычи энергетических и минеральных ресурсов и стимулированию освоения возобновляемых источников энергии.
He has methods of extracting information.
У него свои методы извлечения информации.
First, each summary is reviewed in a comprehensive manner with the aim of extracting information and insights for inclusion in the synthesis.
Во-первых, каждое резюме подвергалось всестороннему анализу в целях извлечения информации и идей для включения в сводный доклад.
Finally, the extracting rules can predict the time series behavior in the future.
Наконец, правила добычи могут предусмотреть поведение временных рядов в будущем.
Subject matter of the invention: method and device for extracting individual components from a gas mixture.
Объект изобретения: способ и устройство для извлечения отдельных компонентов из газовой смеси.
Devices are also proposed for the implementation of the above method for extracting light and heavy components from a gas mixture.
Устройства для извлечения легких и тяжелых компонентов из газовой смеси, которые реализуют способ.
The invention relates to a system and methods for storing and extracting information contained in a database.
Изобретение относится к системе и способам хранения и извлечения информации, содержащейся в базе данных.
The invention can be used in installations for extracting downhole fluid.
Изобретение может быть использовано в установках для добычи скважинной жидкости.
The invention relates to methods for producing a bulk concentrate for extracting precious metals from clay-salt wastes of factories processing a potash-magnesium ore and rock salt.
Изобретение относится к способам получения коллективного концентрата для извлечения благородных металлов из глинисто-солевых отходов предприятий перерабатывающих калийно-магниевые руды и каменную соль.
The invention relates to extracting and processing different solid materials by cutting, for example to stone producing and shaping.
Изобретение относится к области добычи и обработки различных твердых материалов резанием, например камнедобычи и камнеобработки.
The invention relates to bore-hole systems for producing different fluid media, in particular for simultaneously extracting from several productive stratas.
Заявленное изобретение относится к скважинным системам для добычи различных текучих сред, в частности для одновременной добычи из нескольких продуктивных пластов.
The technical result is the possibility of extracting from aluminium production wastes the dispersed aluminium contained therein.
Техническим результатом является возможность извлечения из отходов алюминиевого производства содержащегося в них дисперсного алюминия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 564. Точных совпадений: 564. Затраченное время: 65 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo