Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "eye opener" на русский

сенсационное сообщение
There's an eye opener, and no mistake.
Вот это да - чудеса, да и только.
It was a real eye opener.
That is an eye opener.
Это откроет тебе глаза.
The catastrophic impact of the 26 December 2004 tsunami was an eye opener in that respect.
Катастрофические последствия цунами 26 декабря 2004 года имели отрезвляющее воздействие на всех в этом отношении.
This whole thing has been a real eye opener for me.
Вся эта ситуация открыла для меня многое.
There's an eye opener, and no mistake.
Такое и впервые увидев, не ошибёшся.
This Houjin Lin operation was an eye opener, Robert.
Операция по Ходжину Лину стала сенсацией, Роберт.
There's an eye opener, and no mistake.
Глаза разбегаются, это точно.

Другие результаты

In several countries, the missions had served as an eye-opener to many stakeholders.
В ряде стран итоги работы миссий стали своего рода откровением для многих заинтересованных сторон.
Spending considerable time listening to all stakeholders, including children, was definitely an eye-opener and was most beneficial.
То время, которое я провела, слушая всех участников сессии, включая детей, несомненно, стало для меня весьма полезным и на многое открыло глаза.
Actually, it was an eye-opener.
На самом деле, это открыло мне глаза.
The very close relationship between migration and development has been an eye-opener for us.
Тесная связь между миграцией и развитием стала для нас настоящим открытием.
This first week has been a real eye-opener.
Straight away, they proved to be quite an eye-opener.
И они сразу же оказались настоящей сенсацией.
For me, going to the region was an eye-opener.
Поездка в регион стала для меня событием, открывшим глаза на многие факты.
It's a shocking experience, quite an eye-opener.
Это вполне шокирующий опыт, на многое открывает глаза.
This must be an eye-opener for you, watch me handling this case.
Да, да, для тебя, наверное, это откровение наблюдать,... как я справляюсь с этим делом.
The Chernobyl accident was a major global technological catastrophe, and an eye-opener in many respects.
Чернобыльская авария явилась одной из крупнейших глобальных техногенных катастроф, которая заставила задуматься о многом.
Some noted that the crisis had been an eye-opener, pointing to an urgent need for more democratic participation in international rule-making.
Было отмечено, что кризис открыл многим глаза, высветив настоятельную необходимость более демократического участия в международной нормотворческой деятельности.
He said he had a conversation with you that was a real eye-opener.
Он сказал что говорил с тобой и ты ему открыла глаза.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 52. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 96 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo