Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fail was not" на русский

To allow the strategy to fail was not an option.
Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы эта стратегия провалилась.
But that required, at some point, allowing some bank to fail, and persuading some debt holders and counterparties that the government guarantee of support to institutions that were too big to fail was not certain.
Но, в определенный момент, для этого потребовалось позволить некоторым банкам потерпеть крах, а также убедить некоторых владельцев долговых обязательств и партнеров в том, что правительственные гарантии поддержки учреждений, являющихся слишком большими, чтобы потерпеть крах, были далеко не постоянными.

Другие результаты

The seller was aware of the possibility that the substitute lockplate would probably fail if it was not properly installed.
Продавцу было известно о вероятности того, что такая запирающая планка, возможно, сломается, если она не будет установлена надлежащим образом.
Although most Westerners today pretend that we always knew that Russian-style Communism would fail, it was not so obvious back then.
Хотя большинство жителей Запада сегодня делает вид, что они всегда знали, что коммунизм российского стиля потерпит неудачу, это не было настолько очевидным в те времена.
Fail, fail, fail, fail, fail, fail, fail, fail. Fail, fail, fail.
The decision by the US Federal Reserve and the US Treasury to teach the markets a lesson by allowing Lehman to fail was a disastrously bad call.
Решение Федеральной резервной системы (ФРС) и Министерства финансов США проучить рынки, позволив Lehman рухнуть, было катастрофически неверным.
If it fails, I fail.
Если всё провалится, то и я провалюсь.
Indicates whether the package fails when the executable fails.
Указывает, будет ли работа пакета завершаться с ошибкой в случае сбоя исполняемого объекта.
You know I succeed where others fail.
Ты же знаешь, что мне повезет там, где другие потерпят неудачу.
The trade will fail if either party fails to meet its obligation.
Сделка срывается, если любая из сторон не выполняет свои обязательства.
If the claimant fails to demonstrate such authority to act, the stand alone claim fails and is not processed further.
Если заявитель не доказывает, что он обладает таким правом на осуществление действий, самостоятельная претензия признается несостоятельной и дальнейшей обработке не подлежит.
Guns only if it fails, but it won't fail.
Оружие только в случае неудачи, но ее не будет.
Tools and policies that fail to take account of these factors - this inertia - will fail.
Методы и политика, не учитывающие эти факторы - эту инерцию, обречены на неудачу.
If the United Nations fails, we all fail.
Если Организация Объединенных Наций потерпит провал, то провал потерпим мы все.
Congratulations on your epic fail of the use of the word fail.
Поздравляю с вашим сокрушительным провалом в понимании слова "неудача".
If he fails, your promotion fails.
Если он потерпит неудачу, ваше продвижение терпит неудачу.
It never fails, it never fails.
Она никогда не подводит, она никогда не подводит.
Should markets fail to perform their functions, or fail to address essential welfare considerations, there is scope for government intervention.
Если рыночные механизмы не выполняют своей функции или не реагируют на основные нужды в сфере социальной защиты, то возникает необходимость государственного вмешательства.
Indicates whether the transformation fails when a lookup of an existing record fails.
Указывает, завершается ли преобразование ошибкой в случае сбоя уточняющего запроса существующей записи.
If we fail, then freedom fails.
Если же мы не преуспеем, свобода падёт.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13527. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 724 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo