Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "family line" на русский

род
семейная линия
The infertility problem or people's incapability to have children and to continue their family line is known from ancient time.
Проблема бесплодия - неспособности иметь детей и продолжить свой род - известна с древнейших времен.
Although families used to hope to have a boy who could continue the family line, such a preference did not result in infanticide.
Хотя семьи хотят иметь мальчика, который мог бы продолжить род, подобное предпочтение не ведет к инфантициду.
He leaves one alive so that they can continue the family line so that he can destroy future generations of innocent people.
Он оставлял одного человека живым, чтобы тот смог продолжить свой род, таким образом бы он смог уничтожить будущие поколения невинных людей.
Many families who found it impossible to move to the south had, at least, their husbands or sons take refuge in the south for the purpose of preserving the family line.
Многие семьи, которые не могли переехать на юг, старались отправить туда хотя бы мужей или сыновей, чтобы те могли спастись на юге и сохранить род.
The end of the family line.
На этом ваш род закончится.
But the DNA was from a different family line.
Но ДНК принадлежит человеку из другой семьи.
I'm the last of my family line.
Я последняя из моей семейной линии.
They can even find the family line of a man using a single hair.
Они могут даже найти семейную линию человека с помощью единого волоска.
Suggests that the qualities to which we might aspire could be bred into the family line.
Предполагается, что качества, к которым мы могли бы стремиться, могут быть воспроизведены в роду.
Tonight, the Beauchamp family line ends.
Сегодня, семейная линия Бошам перестанет существовать.
You felt it wasn't your responsibility to carry on the family line.
Вы почувствовали, на себе ответственность за продолжение семейной истории.
Especially when it comes to keeping the whole family line on track.
Особенно когда дело касается сохранения целого семейства.
Turns out the entire Myman family line is worthless.
Оказывается, весь род Майменов просто бесполезен.
Linda, I didn't come 3,000 Miles to hear the family line.
Линда, я не приехал за 5000 км, чтобы услышать линию семьи.
Her family line ended with her.
Её кровная линия прервалась на ней.
It says in here that the family line ended with you.
Здесь написано, что линия твоей семьи прервалась на тебе.
I guess the great O'Connell family line endeth here.
Я думаю великая семейная линия О'Коннелл заканчивается здесь.
The basis for receiving citizenship pursuant to regulations on citizenship is: by family line, birth, receiving it and by international treaties.
В соответствии с положениями о гражданстве основанием для его получения является происхождение, место рождения и международные договоры.
Kind of hoping it was a girl, end the family line right here.
Надеюсь, родится девочка, и пусть наш род оборвется на нас.
I've been afraid no one will carry on the family line... and that my art will die with me.
Я боялся, что у меня не будет наследника... и искусство мое пропадет без следа.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39. Точных совпадений: 39. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo