Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "fanning" на русский

Искать fanning в: Oпределение Синонимы
разжигание
раздувание
вентиляция
разжигая
раздувая
раздувать
разжигают
Фэннинг
разжигании
обмахивать
Фэннинга
The latter step would be tantamount to fanning the flames that the United Nations is deployed to extinguish.
Вторые меры означали бы разжигание пламени, которое размещение сил ООН призвано погасить.
It does not lie in the creation of causes for conflict or in fanning the flames of confrontation and of clash between civilizations.
В его основе - не создание причин для конфликта или разжигание конфронтаций и столкновений между цивилизациями.
Who bears responsibility for awakening old demons and for fanning the flames of hatred between nations?
Кто несет ответственность за пробуждение старых демонов и за раздувание пламени ненависти между нациями?
The dissemination of false allegations to instil fear and anxiety, the depiction of an imaginary enemy and the fanning of division and tension have often been employed as pretexts to justify an external military presence and intervention as well as mind-boggling sales of excessive and unnecessary weapons systems.
Распространение фальшивых и голословных обвинений для насаждения страха и тревоги, привнесение образа воображаемого врага и раздувание разногласий и напряженности зачастую используются в качестве предлогов для оправдания внешнего военного присутствия и вмешательства, а также умопомрачительной продажи чрезмерных и ненужных систем вооружений.
Any incitement and instigation of national, racial, religious or any other inequality, as well as incitement and fanning of national, racial, religious and other hatred and intolerance, is unconstitutional and punishable.
Любое поощрение и провоцирование национального, расового, религиозного и любого другого неравенства, а также подстрекательство к национальной, расовой, религиозной или любой другой форме ненависти или нетерпимости и их разжигание являются неконституционными и караются по закону.
Fanning fears and hostility through misrepresentation will only entrench it further, and make harder the restoration of confidence that is a stated objective of the sides.
Разжигание страхов и враждебности путем искажения фактов приведет лишь к дальнейшему укреплению этого образа и еще более затруднит восстановление доверия, являющееся заявленной целью обеих сторон.
The latest in the series, a seminar entitled "Fanning the flame of tolerance: the role of the media", was held at United Nations Headquarters on 3 May 2005 in the context of the Department's commemoration of World Press Freedom Day.
Последний в серии семинар на тему «Разжигание пламени терпимости: роль средств массовой информации» был проведен в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций З мая 2005 года в контексте празднования Департаментом Международного дня свободы печати.
Globalization may also refer to transnational corporations fanning out worldwide.
Под глобализацией может также пониматься рост числа транснациональных корпораций, действующих во всех странах мира.
Those are among the most important reasons for the continuation and the fanning of conflicts all over the world.
В этом заключаются наиболее важные причины продолжения и распространения конфликтов во всех регионах мира.
That UPDF is fanning ethnic conflict to maintain criminal elite networks is therefore preposterous.
Таким образом, заявление о том, что УПДФ разжигают межэтнический конфликт с целью поддержания преступных элитных сетей, абсурдно.
You know, you're totally fanning out over some gross teacher with greasy hair.
Знаешь, ты конкретно фанатеешь от какой-то грубой училки с сальными волосами.
I gently fostered the glowing embers of talent, fanning them into a literary wildfire.
Я мягко способствовал тому, чтобы раскаленные угли таланта разгорелись в литературный лесной пожар.
The flames from his heart are finally fanning again.
Искорки в его сердце начали загораться.
Our predecessors were slaves, fanning the pharaohs with palm fronds.
Нашими предшественниками были рабы, обдувающие фараонов пальмовыми листьями.
We need to speak with gabriel fanning.
Нам нужно поговорить с Гэбриелем Фэннингом.
You keep fanning that fire in your belly...
Поддерживай это пламя внутри, эту скрытую ярость.
It's a chief ingredient in fanning powder.
Это главная составляющая в пудре для вееров.
It is going to immediately start fanning out, like so.
Он немедленно начнет расширяться... вот так.
Well, you must love me fanning with runners in scoring position, too.
Значит ты должна любить то, что я промахиваюсь, когда раннеры в выигрышной позиции.
You keep fanning that fire in your belly...
Та продолжаешь раздувать пожар у себя в душе...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 128. Точных совпадений: 128. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo