Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "farm labourer" на русский

сельскохозяйственный рабочий
Further, the AoA will affect the human rights of people within a country differently; for example, a small farmer, a farm labourer, an urban dweller, or an industrial production firm will often be affected quite differently.
Далее Соглашение по сельскому хозяйству будет оказывать воздействие на права человека в масштабах одной страны различным образом; например, мелкий фермер, сельскохозяйственный рабочий, житель города или промышленная фирма будут затрагиваться самым различным образом.
I could be a farm labourer, but I want more than that.
Я могу быть разнорабочим на ферме, но я хочу большего.

Другие результаты

Women account for 58 per cent of full-time farm labourers.
Сельские женщины, занятые на постоянной основе, составляют 58 процентов от общего числа сельскохозяйственных рабочих.
Farm labourers worked at most 100 days a year, for which they did not even receive a minimum wage.
В сельском хозяйстве работники трудятся не более 100 дней в год, за что они не получают даже минимальной заработной платы.
Many of these incidences remain unreported due to fear of reprisals, including further assaults and evictions, by the farm labourers.
О многих таких инцидентах не сообщается, поскольку работники ферм боятся мести, в том числе новых нападений и выселений.
The persons concerned were mostly young Tamil men, many of them poor farm labourers, fishermen or students from Trincomalee.
Эти случаи в основном касались молодых тамилов, многие из которых были бедными крестьянами, рыбаками или учащимися из Тринкомали.
Applications for permits by farm labourers who are not land owners were routinely rejected.
На заявления о выдаче таких пропусков от сельскохозяйственных рабочих, не являющихся собственниками земель, как правило, следует отказ.
Farm labourers are predominantly recruited from Haiti.
Сельскохозяйственных рабочих набирают в основном из Гаити.
Farm labourers (219,555) are individuals who work in a farm-related occupation for wages and/or room and board.
Категорию сельскохозяйственных рабочих (219555) составляют лица, занимающиеся деятельностью, связанной с сельским хозяйством, за которую они получают заработную плату и/или жилье и питание.
The governing military junta, headed by General Oswaldo López Arellano, enacted other provisions beneficial to workers and farm labourers.
В период правления военной хунты во главе с генералом Освальдо Лопесом Арельяно были приняты другие законы в интересах рабочих и крестьян.
Deliberations at a National Conference on Racism held in August 2000 revealed that there are more of the brutal experiences of farm labourers than the reporting suggested.
В ходе дискуссии на Национальной конференции по расизму, проходившей в августе 2000 года, выявилось, что работники ферм чаще подвергаются жестокому обращению, чем это явствует из имеющихся сообщений.
However, while this has contributed to an increase in productivity and competitiveness, it has also led to the displacement and marginalization of farm labourers.
Однако в то время, как это способствует росту продуктивности и конкурентоспособности, это также привело к потере работы и маргинализации сельскохозяйственных рабочих.
Almost 44% of all minors under 18 were working as farm labourers, where monitoring and supervision of working conditions is very limited.
Примерно 44% от общего числа детей и подростков младше 18 лет занимались сельскохозяйственным трудом, т. е. работали в секторе, где возможности проведения контроля и проверки условий труда весьма ограничены.
Nevertheless, there was a lack of regulation for children over 15 employed in the informal economy, including domestic workers and farm labourers.
Вместе с тем, отсутствуют нормы для детей старше 15 лет, занятых в неформальном секторе экономики, включая надомников и батраков.
Newspaper articles abound on murdered farm labourers or brutally assaulted and verbally abused people with the use of racist terms such as Kaffirs, Boobejan, kaffirmaid, Bosman, etc.
В газетах печатается множество статей об убитых работниках ферм или лицах, на которых совершаются жестокие нападения и которые оскорбляются в устной форме с использованием таких расистских выражений, как кафр (черный), бубеджан, кафрмейд, босман и т.д.
Emergence of additional categories of "new poor", especially among farmers and farm labourers
появление дополнительной категории «новых нищих», особенно среди фермеров и сельскохозяйственных рабочих;
About 150,000 farmers and farm labourers are involved in the illicit cultivation of the coca bush; the figure for illicit poppy cultivation is 40,000.
Незаконным культивированием листа коки занимаются примерно 150000 фермеров и сельскохозяйственных рабочих; соответствующий показатель в отношении незаконного культивирования мака составляет 40000 человек.
However, while this has contributed to an increase in productivity and competitiveness, it has also led to the displacement and marginalization of farm labourers.
В исследованиях указывается, что существует общая тенденция в направлении консолидации ферм по мере нарастания конкурентного давления в результате либерализации торговли.
It is also noted that most women work as farm labourers in family and commercial farms where they constitute 70 per cent of the labour force, but the extent of their labour contributions in the agricultural sector is not adequately remunerated.
Кроме того, следует отметить, что большинство женщин занимаются сельскохозяйственным трудом на семейных или коммерческих фермах, где они составляют 70 процентов от общего объема рабочей силы, однако их труд в области сельского хозяйства недостаточно оплачивается.
In addition, 20,702 staff of all categories received training between 1995 and 1998 in such subjects as produce conservation, training of growers and farm labourers, principles of cooperative management, village-level participatory approach, etc.
Кроме того, за период с 1995 по 1998 годы более 20702 сотрудников всех категорий прошли подготовку в различных областях, таких как фитосанитарная обработка, подготовка производителей и рабочих, принципы кооперативного управления, принцип участия деревенского населения и т.д.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 60. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo