Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "federal aviation administration" на русский

Искать federal aviation administration в: Синонимы
федеральное управление гражданской авиации
федеральное авиационное управление
Федерального управления гражданской авиации
Федеральным управлением гражданской авиации
Федеральное управление авиации
Федерального управления авиации
Федерального авиационного управления
The same note added that the Federal Aviation Administration requested the Government of Cuba to provide evidence that could be relevant to those charges against Basulto.
В той же ноте говорилось о том, что "федеральное управление гражданской авиации просит правительство Кубы представить доказательства, которые могли бы подтвердить эти обвинения против Басульто".
Pago Pago International Airport is owned and operated by the territorial Government. In October 2005, the United States Federal Aviation Administration awarded American Samoa $7.4 million for airport improvements.
Международный аэропорт Паго-Паго принадлежит правительству территории и управляется им. В октябре 2005 года через Федеральное управление гражданской авиации Американскому Самоа были выделены средства в размере 7,4 млн. долл. США на модернизацию аэропортов.
Note that United States commercial launches are authorized not by the National Aeronautics and Space Administration but by the Federal Aviation Administration, as described in subparagraph (a).
Следует отметить, что разрешение на коммерческие запуски в Соединенных Штатах выдает не НАСА, а Федеральное авиационное управление, как об этом говорилось в подпункте (а).
The Amended Act clarifies the regulatory and licensing authorities of the DOT, the Federal Aviation Administration and the Office of Commercial Space Transportation.
Поправки проясняют нормативные и лицензионные полномочия Министерства транспорта, Федерального управления гражданской авиации и Бюро коммерческих космических перевозок.
Some funding has also come from regional development banks, the European Commission, the United States Federal Aviation Administration and the private sector.
Определенная часть средств поступает также от региональных банков развития, Европейской комиссии, Федерального управления гражданской авиации Соединенных Штатов и частного сектора.
(c) "Regulatory role of the Federal Aviation Administration", by the representative of the United States;
с) "Регулирующая роль Федерального управления гражданской авиации" (представитель Соединенных Штатов);
As previously reported, the United States Department of Transportation and Federal Aviation Administration had awarded the Port Authority of the Territory over $14 million for the ongoing rehabilitation of the runway of Cyril E. King Airport.
Как сообщалось ранее, Министерство транспорта и Федеральное управление гражданской авиации Соединенных Штатов выделили Портовому управлению территории более 14 млн. долл. США на ведущиеся работы по модернизации взлетно-посадочной полосы в аэропорту имени Сирила Э. Кинга.
The company has offered its logistical expertise to improve the infrastructure of WFP, particularly storage facilities, to provide direct support in emergency operations and to help bring WFP air operations up to United States Federal Aviation Administration standards.
Компания использовала свой практический опыт в области материально-технического снабжения для улучшения инфраструктуры МПП (особенно складских помещений), оказания прямой поддержки операциям по оказанию чрезвычайной помощи и содействия в обеспечении того, чтобы воздушные перевозки МПП соответствовали требованиям Федерального управления гражданской авиации Соединенных Штатов.
In furtherance of implementation of the Act, the Federal Aviation Administration amended and updated its safeguard requirements on the storage and handling of solid propellants, energetic liquids or other explosives at launch and payload preparation sites in November 2012.
Во исполнение Закона в ноябре 2012 года Федеральное управление гражданской авиации внесло поправки и обновило свои предписания о хранении и использовании твердого топлива, энергетических жидких растворов и прочих взрывчатых веществ на пусковых площадках и участках подготовки грузов.
Some projects have drawn support from the European Commission, the United States Federal Aviation Administration and the private sector (Airbus Industries, the Boeing Company and General Electric).
Европейская комиссия, Федеральное управление гражданской авиации Соединенных Штатов и частный сектор (компании «Эйрбас индастриз», «Боинг» и «Дженерал электрик») оказывали поддержку в реализации ряда проектов.
The Federal Aviation Administration developed an STP to support the US air traffic control system; the same philosophy will apply to railroad STPs. Yard management systems provide the essential link between the movement of trains and the movement of cars.
Федеральное управление гражданской авиации разработало систему СПД в помощь авиадиспетчерской системе США; эта же концепция будет применена в отношении систем СПД на железнодорожном транспорте.
According to the administering Power, both airports are in excellent condition and in compliance with Federal Aviation Administration standards.
По данным управляющей державы, оба аэропорта находятся в отличном состоянии и соответствуют стандартам Федерального управления по делам гражданской авиации.
The Federal Aviation Administration issues approximately 15 to 20 information circulars every year.
Примерно 15 - 20 информационных циркуляров ежегодно направляются федеральному управлению гражданской авиации.
That same note added that the Federal Aviation Administration was requesting from the Cuban Government evidence that might prove relevant to these accusations against the top leader of that organization.
В той же ноте говорилось, что Федеральное управление авиации запрашивало у кубинского правительства свидетельства, которые могли бы оказаться уместными для этих обвинений в адрес высшего руководителя этой организации.
In practice, those responsibilities are exercised on behalf of the Secretary of Transport by the Office of Commercial Space Transportation of the Federal Aviation Administration.
На практике от имени Министра транспорта эти функции осуществляются Бюро коммерческого использования космических транспортных средств Федерального авиационного управления.
In December 2002, work at the American Samoa Pago Pago International Airport began after the Federal Aviation Administration provided a $40 million airport improvement package.
В декабре 2002 года после выделения федеральным управлением по делам авиации пакета средств в размере 40 млн. долл. США на модернизацию аэропорта начались работы в международном аэропорту Паго-Паго Американского Самоа.
In September 2007, Guam International Airport Authority received a discretionary grant of $6.8 million from the Federal Aviation Administration of the United States Department of Transportation.
В сентябре 2007 года Управление международного аэропорта Гуама получило целевую субсидию Федерального управления авиации министерства транспорта Соединенных Штатов в размере 6,8 млн. долл. США.
Cuba has repeatedly communicated, both publicly and officially to the Government of the United States - including to the Federal Aviation Administration - the dangers to aircraft that such unauthorized flights in our airspace entail.
Куба неоднократно публично и официально уведомляла правительство Соединенных Штатов, включая Федеральное управление авиации, об опасности, которой подвергают себя самолеты, выполняющие несанкционированные полеты в нашем воздушном пространстве.
The estimates are based on the statistics of the Federal Aviation Administration of the United States of America, which is comparable to the United Nations in volume and type of procurement.
Оценки основаны на статистических данных Федерального управления авиации Соединенных Штатов Америки, сравнимого с Организацией Объединенных Наций по объемам и видам закупок.
A thorough review of security has been undertaken at our airport and seaport, and our authorities have taken immediate action to ensure compliance with the enhanced International Civil Aviation Organization and Federal Aviation Administration guidelines issued after 11 September.
Мы провели тщательный обзор мер безопасности, принимаемых в нашем аэропорту и морском порту, и наши власти предприняли немедленные шаги по обеспечению соблюдения дополненных руководящих принципов Международной организации гражданской авиации и Федерального авиационного управления, опубликованных после 11 сентября.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37. Точных совпадений: 37. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo