Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "feeding bottle" на русский

Искать feeding bottle в: Синонимы
бутылочка
бутылка с соской
Make it snappy, it's the feeding bottle time.
Поспешите, малыши ждут свои бутылочки.
There is a feeding bottle in the kitchen.
Там, на кухне можешь взять детскую бутылочку.
Without feeding bottle issue, Mr Roza took the lead.
Месье Роза не надо было решать проблему кормления, и ему удалось вырваться вперед.
Polypropylen film without thermal adherence characteristics, having single-side corona, double directional oriented, one side covered with metal, especially developed for coil feeding bottle labels.
Без термоклеевых свойств полипропиленовая пленка, коронированая с одной стороны, одна повергость покрыта металлом, произведена для использования на бутылочных этикетках.

Другие результаты

The Infant Milk Substitutes, Feeding Bottles and Infant Foods Act, 1992.
Закон 1992 года о заменителях грудного молока, средствах искусственного вскармливания младенцев и детском питании.
So that was true for the feeding bottles!
О, так про бутылочки - это была не шутка...
The promotion, using posters, free samples and the like, of artificial milk products and equipment such as feeding bottles is not permitted in hospitals.
В больницах не разрешается вести пропаганду искусственной молочной продукции и таких предметов, как бутылочки для кормления, с помощью таких средств, как плакаты, бесплатные образцы и т.п.
The Infant Milk Substitutes, Feeding Bottles and Infant Food Act, has been amended in 2003 to promote breast-feeding up to six months.
В Закон о заменителях грудного молока, средствах искусственного вскармливания младенцев и детском питании в 2003 году были внесены поправки с целью поощрения грудного вскармливания детей до шести месяцев.
The captain of the boat had an export certificate from the port of Basra and was found to be carrying cotton seed, 75 cartons of infant powder and 25 cartons of infant feeding bottles.
У капитана этого баркаса имелось экспортное разрешение, выданное в порте Басра, а груз составлял хлопковое семя, 75 упаковок детского порошкового питания и 25 упаковок бутылочек для кормления детей.
Bottle feeding is relatively uncommon and the use of bottle feeding for children under 6 months has remained at 3 percent.
К искусственному вскармливанию прибегают относительно редко: доля таких детей в возрасте до 6 месяцев не превышает 3 процентов.
To counter that, the value of breast-feeding rather than bottle-feeding could not be emphasized enough.
В противостоянии этой тенденции нельзя переоценить значение грудного вскармливания как альтернативы искусственному вскармливанию.
It aims to help eliminate bottle-feeding practices in the country's major hospitals.
Она предусматривает оказание содействия искоренению практики искусственного вскармливания в основных больницах страны.
Discover our extensive range of products for breastfeeding, bottle feeding, sucking and cosmetics.
Откройте для себя наши продукты для естественного и искусственного вскармливания и нашу косметическую линию, специально разработанную для малышей и их мам.
Due to some hairshirt Calvinist tradition or premature bottle feeding, you believe that all people should suffer through marriage until death.
То есть из-за кальвинисткой моды на власяницу или преждевременного кормления из бутылочки, вы считаете, что все люди должны страдать в браке до самой смерти.
As part of a project of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, these children receive support in the form of baby food for bottle feeding and pampers.
В рамках проекта Глобального фонда оказывается социальная поддержка этим детям в виде детского питания для искусственного вскармливания и памперсов.
The entrenchment of the bottle-feeding culture in most industrialized countries and the lack of support from Governments pose a serious threat to reaching the June 1994 goal, especially in North America and Japan.
Закрепившаяся практика искусственного вскармливания в большинстве промышленно развитых стран и недостаточная поддержка со стороны правительств представляют серьезную угрозу для достижения этой цели к июню 1994 года, особенно в Северной Америке и Японии.
I want the doctor to see both boys, and, as you've been bottle feeding, I'd also like to check that everything's been properly sterilised.
Я хочу, чтобы доктор осмотрел обоих мальчиков и, раз вы кормите из бутылочки, я бы также хотела проверить, что всё должным образом стерилизуется.
Of the 158 newborns, 2 died within hours; while 106 were put on bottle-feeding, 41 on breastfeeding and 9 on mixed feeding.
Из 158 родившихся детей два ребенка умерли в первые часы после родов, 106 детей после родов переведены на искусственное вскармливание, 41 ребенок находится на грудном вскармливании и девять детей получали смешанное вскармливание.
In addition, the organization explains the effect that breastfeeding has in delaying women's fertility and how women can determine the return of fertility whether breastfeeding or bottle-feeding.
В дополнение к этому организация ведет разъяснительную работу в области сдерживающего эффекта грудного вскармливания в отношении фертильности женщины и объясняет, как женщина может определить возвращение периода фертильности в условиях как грудного, так и искусственного вскармливания.
(b) Train health professionals on the importance of initiating breastfeeding within the first hour following childbirth and on the importance of avoiding bottle-feeding or feeding with breast-milk substitutes, to the extent possible; and
Ь) подготовить работников здравоохранения, информировав их о том, что важно начинать грудное вскармливание в течение первого часа после родов и избегать искусственного вскармливания или кормления заменителями грудного молока, насколько это возможно; и
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo