Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "feign" на русский

Искать feign в: Oпределение Спряжение Синонимы
притворяться
симулировать
изобразить
выдумывать
придумывать
прикидываться
скрывать
прятать
изображай
притворяешься
притвориться
симулируй
притворялся
No need to feign ignorance, Lindsay.
Не надо притворяться, Линдси.
You'll hurt yourself, and I'm feeling far too tired to feign concern.
Ты сломаешь себе мозг, и я чувствую себя слишком уставшим чтобы симулировать интерес.
You don't even have the decency to feign remorse for killing that girl.
Вы даже не должны симулировать угрызения совести за убийство этой девушки
I had to feign shock, of course.
Я должна была изобразить шок, конечно
Two, I plan to feign allegiance to MI6, so I can search for the real culprit from the inside.
Во-вторых, я собираюсь изобразить преданность МИ6, что бы проникнуть внутрь организации и найти виновного.
Well, maybe, but, Blair, what is a lifetime of blackmailing authority figures and casting out townies if it doesn't add up to the ability to at least feign a marginal level of happiness at an office party?
Ну возможно, но Блэр, что является целой жизнью шантажа авторитетных фигур и изгнанием местных жителей, если это не составляет в целом способность по крайней мере, симулировать крайний уровень счастья на офисной вечеринке.
You feign complaining while patting yourself on the back.
Притворяешься, что жалуешься, а на самом деле собой восхищаешься.
You're right to feign injury, Toto.
Правильно, что ты притворяешься, Тото.
I should feign modesty, I know.
Мне следует быть скромнее, я знаю.
I mean, the idea that I could feign love for two plus years just...
Даже мысль о том, что я могла разыгрывать любовь более двух лет...
We feign some business at Nick's club.
Мы притворимся, что занимаемся делами клуба Ника.
Miss Saxton, don't feign modesty in my class.
Мисс Сакстон, не изображайте невинность у меня в классе.
I feign death and stalk thee, that I might preserve the greatest of Leonardo's secrets.
Я притворился мёртвым, и преследовал вас, чтобы сохранить величайшие секреты Леонардо.
You'll manage to feign surprise, I'm sure.
Сыграть потрясение - это у вас, несомненно, получится.
He didn't feign interest while he surfed the web.
Он не притворялся заинтересованным, сидя в это время в интернете!
I wonder how many eyes watch that window while they feign sleep.
Интересно, сколько глаз наблюдают за этими окнами, пока притврояются что спят?
I don't know, for a lunch at Firmament, maybe you could feign a little interest.
Ну не знаю, обед в "Тверди", может, стоило немного этим и заинтересоваться.
What about having to feign interest in her vapid chitchat just to get some touch?
Как насчет того, что приходиться изображать интерес к ее пресной болтовне только, чтобы поддерживать отношения?
2.16 The author submits that Mr. R.K. was planning to feign a suicide in order to be brought to the hospital and to undergo a medical examination to document the injuries on his body.
2.16 Автор заявляет, что г-н Р.К. планировал инсценировать самоубийство для того, чтобы быть доставленным в больницу и пройти медицинское обследование в целях документирования причиненных ему телесных повреждений.
I know it's a lot, but could you feign being drawn to her?
Я знаю, но не мог бы ты притвориться, что она интересна тебе?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 60 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo