Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "figure on" на русский

фигуру на
фигурирует в
личностью на
Over the past two decades, Mr. Deng Xiaoping was an extraordinary figure on the world stage, a great leader and an illustrious son of the Chinese people.
На протяжении последних двух десятилетий г-н Дэн Сяопин, великий лидер и выдающийся сын китайского народа, представлял собой незаурядную фигуру на международной арене.
Mrs. SADIQ ALI noted that Senegal did not figure on the list.
Г-жа САДИК АЛИ отмечает, что Сенегал не фигурирует в перечне.
Don't figure on going abroad this summer.
Тебе лучше не рассчитывать на поездку за границу этим летом.
This indicator would provide a measurable figure on joint staff-management initiatives, and could be set at a minimum number per year.
Этот показатель обеспечит поддающийся количественному измерению индикатор объединенных инициатив персонала и администрации, и он может устанавливаться в виде минимального числа таких инициатив в год.
You make a manly figure on your horse, Cardinal.
Верхом у вас мужественный вид, кардинал.
Environmental benefits are also difficult to put a figure on, but may be enormous, given that improving water and sanitation services helps combat environmental degradation.
Также трудно оценить количественно экологические преимущества, но они могут быть огромными, учитывая тот факт, что улучшение водоснабжения и санитарных услуг способствует борьбе с ухудшением состояния окружающей среды.
From the information presented in form A it is not possible to obtain a reliable figure on the amount of ERW cleared.
Из информации, представляемой по форме А, невозможно вывести достоверные данные о количестве обезвреженных ВПВ.
We believe that is a major commitment that should always figure on the international agenda.
Мы считаем, что это важное обязательство, которое также должно фигурировать в международной повестке дня.
The debate on some of the adopted legislative texts referred to in the Pretoria Agreement did not figure on the agenda.
В повестку дня не были включены прения по некоторым принятым законодательным документам, о чем говорится в Преторийском соглашении.
Hell, I didn't figure on company.
Чёрт, я не рассчитывал, что у меня будет компания.
Owing to inadequate labour-market regulating machinery, it is not possible to put a precise figure on unemployment.
Ввиду несовершенства механизма регулирования рынка труда не удается установить ее точный уровень.
I figure on buying some land and growing fruit.
Я думаю купить землю и выращивать фрукты.
If I could paint myself on the news as an authority figure on this case...
Если я смогу представить себя в новостях как представителя власти в этом деле...
She just wanted some time to... to figure on things without telling all the kids yet.
Она хотела немного времени, чтобы поразмышлять по этому поводу, пока что не рассказывая этого всем детям.
You cannot put a dollar figure on its significance.
Нельзя выразить в долларах его значение.
On all the issues and disputes that figure on the agenda of the international community, our policies are clear and consistent.
Мы проводим четкую и последовательную политику во всех вопросах и дискуссиях, которые включены в повестку дня мирового сообщества.
Missions/other agencies do not issue visas to persons whose name figure on the list without prior clearance.
Представительства/другие учреждения не выдают визы лицам, чьи имена фигурируют в этом списке, без предварительного согласования.
While putting a monetary figure on this value is difficult, it should nevertheless not be ignored in decision-making.
Хотя представить эту ценность в денежном выражении сложно, ее вместе с тем нельзя игнорировать при принятии решений.
He'll figure on doing it again.
И вообразит, что может сделать это снова.
Julie Matlock was editor of the Saint Marie Times and quite a respected figure on the island.
Джули Мэтлок была редактором Сент-Мари Таймс и весьма уважаемой личностью на острове.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 158 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo