Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "figures show" на русский

согласно данным
цифры показывают данные свидетельствуют о том
данные показывают
цифры свидетельствуют о том
цифры указывают
данные говорят о том
статистика показывает
данные указывают
цифры говорят о том
свидетельствуют цифры
показатели свидетельствуют о том
показывают данные
These figures show that by December 2009 the Trial Chambers will be required to deliver judgements against 34 accused persons.
Эти цифры показывают, что к декабрю 2009 года судебные камеры должны будут вынести решения в отношении 34 обвиняемых.
On the one hand, figures show that the number of claims as well as the average claim amount continue to fall.
С одной стороны, цифры показывают, что число претензий, а также средний размер претензии продолжают снижаться.
The figures show an adequate supply of micro and most macronutrients.
Данные свидетельствуют о том, что население получает достаточное количество микро- и макропитательных веществ.
Preliminary figures show that the prevalence of HIV among these populations is higher than in the general population.
Предварительные данные свидетельствуют о том, что показатель распространенности ВИЧ среди этих групп населения выше, чем среди всего населения.
These figures show a distinct rise in the proportion of women in the federal administration between 2006 and 2012.
Цифры показывают, что доля женщин в федеральных органах власти в период 2006 - 2012 годов заметно увеличилась.
The figures show that 22 women were arrested and convicted for involvement in kidnapping operations.
Цифры показывают, что 22 женщины были арестованы и осуждены за участие в операциях по похищению.
These figures show the share of women in central government administrations to be 26.5% in 1997.
Эти цифры показывают, что доля женщин в составе центральных административных органов в 1997 году составляла 26,5 процента.
These figures show that the number of persons acquitted by the courts is growing from year to year.
Указанные данные свидетельствуют о том, что количество лиц оправданных судами, растет из года в год.
Recent figures show that youth unemployment persists at around 2,000 young people.
Последние данные свидетельствуют о том, что безработными остаются около 2000 молодых людей.
These figures show that China has already surpassed most developing countries and is progressively approaching the nutritional levels of advanced countries.
Эти цифры показывают, что Китай уже обогнал большинство развивающихся стран и постепенно приближается к уровням питания, преобладающим в развитых странах.
The figures show participation in the two weeks before interview.
Цифры показывают занятия в течение двух недель, предшествовавших опросу.
The figures show that a lot of attention is required for reproductive health and obstetric care in Nigeria.
Цифры показывают, что репродуктивному здоровью и акушерской помощи в Нигерии необходимо уделять больше внимания.
The latest figures show that an estimated 110 million anti-personnel mines are scattered around 70 countries.
Самые последние цифры показывают, что, по оценкам, 110 миллионов противопехотных мин разбросаны по 70 странам.
These figures show that in the area of administration of justice, the percentage of women decreases as the level of decision-making goes up.
Эти цифры показывают, что в области отправления правосудия процент женщин уменьшается по мере повышения уровня принятия решений.
The latest figures show that opium production has declined by 38 per cent.
Последние цифры показывают, что производство опиума сократилось на 38 процентов.
These figures show that there is a very small difference between the employment percentage of university-trained women and men.
Эти данные свидетельствуют о том, что разница между показателями занятости мужчин и женщин с университетским образованием очень небольшая.
The figures show that access to health services is limited.
Согласно статистическим данным, доступ этой категории населения к медицинскому обслуживанию весьма ограничен.
These figures show a substantial increase since 2005.
Эти цифры говорят о значительном увеличении по сравнению с 2005 годом.
The figures show more than economic fluctuations.
Цифры не просто свидетельствуют о подъеме и спаде экономики.
These figures show that it can.
В этих бумагах показано, что это возможно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 342. Точных совпадений: 342. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo